فارسی
يكشنبه 09 ارديبهشت 1403 - الاحد 18 شوال 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 52 ( دعا برای اصرار در درخواست از خداوند ) ترجمه سید علیرضا جعفری


مطلب قبلی دعای 51
دعای 53 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الْإِلْحَاحِ عَلَي اللَّهِ تَعَالَي
و از دعاى آن حضرت عليه‌السلام است در اصرار و پافشارى در خواستن از خداى متعال‌
﴿1 يَا اَللَّهُ الَّذِي لَا يَخْفَى عَلَيْهِ شَيْ‌ءٌ فِي الْأَرْضِ وَ لَا فِي السَّمَاءِ ، وَ كَيْفَ يَخْفَى عَلَيْكَ يَا إِلَهِي مَا أَنْتَ خَلَقْتَهُ ، وَ كَيْفَ لَا تُحْصِي مَا أَنْتَ صَنَعْتَهُ ، أَوْ كَيْفَ يَغِيبُ عَنْكَ مَا أَنْتَ تُدَبِّرُهُ ، أَوْ كَيْفَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَهْرُبَ مِنْكَ مَنْ لَا حَيَاةَ لَهُ إِلَّا بِرِزْقِكَ ، أَوْ كَيْفَ يَنْجُو مِنْكَ مَنْ لَا مَذْهَبَ لَهُ فِي غَيْرِ مُلْكِكَ ،
(1) اى خدايى كه چيزى در زمين و آسمان بر او پوشيده نمى‌باشد! و چگونه بر تو مخفى و پوشيده باشد- اى خداى من!- آنچه تو خود خلق كرده‌اى؟ و چگونه به شمار نياورى آنچه كه خود ساخته‌اى؟ يا چگونه از تو چيزى غايب شود در حالى كه تو خود آن را تدبير كرده‌اى؟ يا چگونه كسى مى‌تواند از تو فرار كند كه جز به روزى تو زنده نمى‌ماند؟ يا چگونه از تو نجات مى‌يابد آن كسى كه در غير مملكت تو راهى برايش وجود ندارد؟
﴿2 سُبْحَانَكَ أَخْشَى خَلْقِكَ لَكَ أَعْلَمُهُمْ بِكَ ، وَ أَخْضَعُهُمْ لَكَ أَعْمَلُهُمْ بِطَاعَتِكَ ، وَ أَهْوَنُهُمْ عَلَيْكَ مَنْ أَنْتَ تَرْزُقُهُ وَ هُوَ يَعْبُدُ غَيْرَكَ
(2) تو منزه و پاكى! ترسنده‌ترين آفريده‌ى تو، داناترين ايشان به توست و خاضع‌ترين ايشان در پيشگاه تو مطيع‌ترين آن‌ها و عامل‌ترين‌شان نسبت به فرمان‌بردارى از توست؛ و پست‌ترين آن‌ها كسى است كه تو او را رزق و روزى مى‌دهى ولى او غير تو را عبادت و پرستش مى‌كند.
﴿3 سُبْحَانَكَ لَا يَنْقُصُ سُلْطَانَكَ مَنْ أَشْرَكَ بِكَ ، وَ كَذَّبَ رُسُلَكَ ، وَ لَيْسَ يَسْتَطِيعُ مَنْ كَرِهَ قَضَاءَكَ أَنْ يَرُدَّ أَمْرَكَ ، وَ لَا يَمْتَنِعُ مِنْكَ مَنْ كَذَّبَ بِقُدْرَتِكَ ، وَ لَا يَفُوتُكَ مَنْ عَبَدَ غَيْرَكَ ، وَ لَا يُعَمَّرُ فِي الدُّنْيَا مَنْ كَرِهَ لِقَاءَكَ .
(3) پاك و منزهى تو! هر كس براى تو شريكى پنداشته و رسولان تو را تكذيب نموده، از سلطنت تو چيزى نمى‌كاهد و كسى كه حكم تو را نپسنديده توان و قدرت رد و بازگرداندن فرمان تو را ندارد. و هر كس قدرت تو را منكر شود، نتواند خود را از تو بازدارد و هر كس غير تو را پرستش كند از مؤاخذه و بازخواست تو فوت نگردد و هر كس لقا و ديدار تو را نپسندد در دنيا جاويد نخواهد ماند.
﴿4 سُبْحَانَكَ مَا أَعْظَمَ شَأْنَكَ ، وَ أَقْهَرَ سُلْطَانَكَ ، وَ أَشَدَّ قُوَّتَكَ ، وَ أَنْفَذَ أَمْرَكَ
(4) پاك و منزهى تو! چه بزرگ است مقامت! و چه غالب و چيره است سلطنت و قدرت تو! و چه شديد و سهمگين است قوت و نيروى تو! و چه نافذست امر و فرمان تو.
﴿5 سُبْحَانَكَ قَضَيْتَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ الْمَوْتَ مَنْ وَحَّدَكَ وَ مَنْ كَفَرَ بِكَ ، وَ كُلٌّ ذَائِقُ الْمَوْتَ ، وَ كُلٌّ صَائِرٌ إِلَيْكَ ، فَتَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ .
(5) پاك و منزهى تو! براى همه مخلوقات، مرگ را حتمى فرمودى خواه تو را به يكتايى پرستش كنند يا به تو كفر ورزند؛ و همگان مرگ را خواهند چشيد و همگان به سوى تو باز خواهند گشت. پس چه پاك و والا و برترى، خدايى نيست جز تو، يكتايى و بى‌شريك.
﴿6 آمَنْتُ بِكَ ، وَ صَدَّقْتُ رُسُلَكَ ، وَ قَبِلْتُ كِتَابَكَ ، وَ كَفَرْتُ بِكُلِّ مَعْبُودٍ غَيْرِكَ ، وَ بَرِئْتُ مِمَّنْ عَبَدَ سِوَاكَ .
(6) به تو ايمان آوردم و رسولان تو را تصديق نمودم و كتاب تو را پذيرا گشتم و به هر معبودى جز تو كفر ورزيدم و از هر كه غير تو را پرستيد، بيزارى جستم.
﴿7 اللَّهُمَّ إِنِّي أُصْبِحُ وَ أُمْسِي مُسْتَقِلًّا لِعَمَلِي ، مُعْتَرِفاً بِذَنْبِي ، مُقِرّاً بِخَطَايَايَ ، أَنَا بِإِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي ذَلِيلٌ ، عَمَلِي أَهْلَكَنِي، وَ هَوَايَ أَرْدَانِي ، وَ شَهَوَاتِي حَرَمَتْنِي .
(7) خدايا! در حالى صبح و شام مى‌كنم كه عمل خويش را اندك مى‌شمارم و به گناه خويش اعتراف، و به خطاياى خود اقرار دارم. من به خاطر اسراف و تعدى به خويش ذليل گشته‌ام. عملم مرا به هلاكت افكنده و هوى و هوسم مرا به پستى كشانده و شهواتم مرا محروم نموده.
﴿8 فَأَسْأَلُكَ يَا مَوْلَايَ سُؤَالَ مَنْ نَفْسُهُ لَاهِيَةٌ لِطُولِ أَمَلِهِ ، وَ بَدَنُهُ غَافِلٌ لِسُكُونِ عُرُوقِهِ ، وَ قَلْبُهُ مَفْتُونٌ بِكَثْرَةِ النِّعَمِ عَلَيْهِ ، وَ فِكْرُهُ قَلِيلٌ لِمَا هُوَ صَائِرٌ إِلَيْهِ .
(8) پس- اى مولاى من!- از تو مى‌خواهم، خواستن كسى كه به خاطر آمال و آرزوهاى دراز به بيهوده كارى كشيده شده و بدنش به سبب تن‌پرورى در غفلت مانده و دلش شيفته فراوانى نعمت‌ها شده و فكرش نسبت به فرجام و آينده‌اى كه به سوى آن پيش مى‌رود اندك گشته است.
﴿9 سُؤَالَ مَنْ قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْأَمَلُ ، وَ فَتَنَهُ الْهَوَى ، وَ اسْتَمْكَنَتْ مِنْهُ الدُّنْيَا ، وَ أَظَلَّهُ الْأَجَلُ ، سُؤَالَ مَنِ اسْتَكْثَرَ ذُنُوبَهُ ، وَ اعْتَرَفَ بِخَطِيئَتِهِ ، سُؤَالَ مَنْ لَا رَبَّ لَهُ غَيْرُكَ ، وَ لَا وَلِيَّ لَهُ دُونَكَ ، وَ لَا مُنْقِذَ لَهُ مِنْكَ ، وَ لَا مَلْجَأَ لَهُ مِنْكَ ، إِلَّا إِلَيْكَ .
(9) خواستن كسى كه آرزو بر او غالب آمده و هوى و هوس او را مفتون ساخته و دنيا بر او چيره گشته و مرگ بر او سايه افكنده، خواستن كسى كه گناهانش را بسيار يافته و به خطاى خود اذعان و اعتراف نموده، خواستن كسى كه پروردگارى جز تو و سرپرستى غير تو براى او نيست. و كسى نيست كه او را از (خشم) تو برهاند و براى او پناهى جز تو براى فرار از تو نيست.
﴿10 إِلَهِي أَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ الْوَاجِبِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ ، وَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الَّذِي أَمَرْتَ رَسُولَكَ أَنْ يُسَبِّحَكَ بِهِ ، وَ بِجَلَالِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ ، الَّذِي لَا يَبْلَى وَ لَا يَتَغَيَّرُ ، وَ لَا يَحُولُ وَ لَا يَفْنَى ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ أَنْ تُغْنِيَنِي عَنْ كُلِّ شَيْ‌ءٍ بِعِبَادَتِكَ ، وَ أَنْ تُسَلِّيَ نَفْسِي عَنِ الدُّنْيَا بِمَخَافَتِكَ ، وَ أَنْ تُثْنِيَنِي بِالْكَثِيرِ مِنْ كَرَامَتِكَ بِرَحْمَتِكَ .
(10) خداى من! از تو به حقى كه بر همه‌ى مخلوقات دارى و به اسم عظيم تو كه به رسول خويش امر كردى كه تو را بدان تسبيح نمايد و به جلال و شكوه ذات كريم و بزرگواريت كه نه فرسوده و نه دست‌خوش تغيير و فنا مى‌گردد مى‌خواهم كه بر محمد و آل محمد درود فرستى و مرا با عبادت خويش از هر چيز ديگر بى‌نياز گردانى و با خوف و ترس از خودت، جانم را از اندوه دنيا تسلى بخشى و (از علاقه‌ى بدان بركنى). و به رحمتت با كرامت‌هاى فراوانت مرا بازگردانى.
﴿11 فَإِلَيْكَ أَفِرُّ ، و مِنْكَ أَخَافُ ، وَ بِكَ أَسْتَغِيثُ ، وَ إِيَّاكَ أَرْجُو ، وَ لَكَ أَدْعُو ، وَ إِلَيْكَ أَلْجَأُ ، وَ بِكَ أَثِقُ ، وَ إِيَّاكَ أَسْتَعِينُ ، وَ بِكَ أُومِنُ ، وَ عَلَيْكَ أَتَوَكَّلُ ، وَ عَلَى جُودِكَ وَ كَرَمِكَ أَتَّكِلُ .
(11) پس به سوى تو مى‌گريزم و از تو مى‌ترسم و به تو استغاثه و فريادرسى مى‌كنم و تنها از تو اميد دارم و تنها تو را مى‌خوانم و تنها به تو پناه مى‌آورم و تنها به تو اعتماد و اطمينان مى‌كنم و تنها از تو كمك مى‌خواهم و تنها به تو ايمان دارم و تنها بر تو توكل مى‌كنم و تنها بر جود و بخشش و كرم تو تكيه مى‌كنم.

برچسب:

دعای پنجاه و دوم صحیفه سجادیه

-

دعای پنجاه و دو صحیفه سجادیه

-

دعای 52 صحیفه سجادیه

-

دعای ۵۲ صحیفه سجادیه

-

پنجاه و دومین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^