فارسی
دوشنبه 10 ارديبهشت 1403 - الاثنين 19 شوال 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 45 ( دعا به هنگام وداع با ماه مبارک رمضان ) ترجمه محسن محمود زاده


مطلب قبلی دعای 44
دعای 46 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي وِدَاعِ شَهْرِ رَمَضَانَ
و از دعاى آن حضرت عليه‌السلام است در وداع ماه رمضان‌
﴿1 اللَّهُمَّ يَا مَنْ لَا يَرْغَبُ فِي الْجَزَاءِ
(1) بارخداوندا اى آنكه پاداش نخواهد.
﴿2 وَ يَا مَنْ لَا يَنْدَمُ عَلَى الْعَطَاءِ
(2) و اى آنكه بر عطا پشيمان نگردد.
﴿3 وَ يَا مَنْ لَا يُكَافِىُ عَبْدَهُ عَلَى السَّوَاءِ .
(3) و يا آنكه بنده‌اش را يكسان مزد نمى‌دهد (نيكى را بيشتر پاداش مى‌دهد).
﴿4 مِنَّتُكَ ابْتِدَا ، وَ عَفْوُكَ تَفَضُّلٌ ، وَ عُقُوبَتُكَ عَدْلٌ ، وَ قَضَاِّْؤُك خِيَرَةٌ
(4) نعمتت در ابتداء است (بدون سزاوارى) و عفوت احسان است، و كيفرت عدل، و قضايت نيكو.
﴿5 إِنْ أَعْطَيْتَ لَمْ تَشُبْ عَطَاءَكَ بِمَنٍّ ، وَ إِنْ مَنَعْتَ لَمْ يَكُنْ مَنْعُكَ تَعَدِّياً .
(5) اگر عطا كرده‌اى بخششت به منت نيالوده‌اى، و اگر محروم ساخته‌اى بازداشتنت از ستم نبوده است.
﴿6 تَشْكُرُ مَنْ شَكَرَكَ وَ أَنْتَ أَلْهَمْتَهُ شُكْرَكَ .
(6) پاداش مى‌دهى هر كه را شكر تو گويد در حالى كه خود شكرت الهام او كرده‌اى.
﴿7 وَ تُكَافِىُ مَنْ حَمِدَكَ وَ أَنْتَ عَلَّمْتَهُ حَمْدَكَ .
(7) و جزا مى‌دهى هر كه را سپاس تو گويد در صورتى كه خود سپاست ياد او داده‌اى.
﴿8 تَسْتُرُ عَلَى مَنْ لَوْ شِئْتَ فَضَحْتَهُ ، وَ تَجُودُ عَلَى مَنْ لَوْ شِئْتَ مَنَعْتَهُ ، وَ كِلَاهُمَا أَهْلٌ مِنْكَ لِلْفَضِيحَةِ وَ الْمَنْعِ غَيْرَ أَنَّكَ بَنَيْتَ أَفْعَالَكَ عَلَى التَّفَضُّلِ ، وَ أَجْرَيْتَ قُدْرَتَكَ عَلَى التَّجَاوُزِ .
(8) مى‌پوشى بر آنكه اگر مى‌خواستى رسوايش مى‌كردى، و كرم مى‌كنى بر آنكه اگر مى‌خواستى منعش مى‌كردى، در حالى كه هر دو از جانب تو سزاوار رسوايى و منع‌اند، ليكن كردارت را بر پايه‌ى احسان و تفضل بنا داشته‌اى، و قدرتت را بر گذشت جارى ساخته‌اى.
﴿9 وَ تَلَقَّيْتَ مَنْ عَصَاكَ بِالْحِلْمِ ، وَ أَمْهَلْتَ مَنْ قَصَدَ لِنَفْسِهِ بِالظُّلْمِ ، تَسْتَنْظِرُهُمْ بِأَنَاتِكَ إِلَى الْإِنَابَةِ ، وَ تَتْرُكُ مُعَاجَلَتَهُمْ إِلَى التَّوْبَةِ لِكَيْلَا يَهْلِكَ عَلَيْكَ هَالِكُهُمْ ، وَ لَا يَشْقَى بِنِعْمَتِكَ شَقِيُّهُمْ إِلَّا عَنْ طُولِ الْإِعْذَارِ إِلَيْهِ ، وَ بَعْدَ تَرَادُفِ الْحُجَّةِ عَلَيْهِ ، كَرَماً مِنْ عَفْوِكَ يَا كَرِيمُ ، وَ عَائِدَةً مِنْ عَطْفِكَ يَا حَلِيمُ .
(9) و با نافرمانى‌ات به بردبارى روبرو شده‌اى، و آنكه به خود ستم روا داشته مهلت داده‌اى، با مداراى خود در انتظار بازگشت آنان هستى، شتاب در مؤاخذه آنان را ترك مى‌كنى تا توبه كنند، باشد تا هلاك شونده‌اش بدون رضاى تو هلاك نشود، و بدبختشان به نعمت تو بدبخت نگردد، مگر پس از بهانه‌هاى بسيار و حجت‌هاى پياپى، كرمى است از گذشتت اى كريم، و بهره‌اى است از مهربانيت اى بردبار.
﴿10 أَنْتَ الَّذِي فَتَحْتَ لِعِبَادِكَ بَاباً إِلَى عَفْوِكَ ، وَ سَمَّيْتَهُ التَّوْبَةَ ، وَ جَعَلْتَ عَلَى ذَلِكَ الْبَابِ دَلِيلًا مِنْ وَحْيِكَ لِئَلَّا يَضِلُّوا عَنْهُ ، فَقُلْتَ تَبَارَكَ اسْمُكَ ﴿تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحاً عَسَى رَبُّكُمْ أَنْ يُكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَ يُدْخِلَكُمْ جَنَاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ.
(10) تو آنى كه براى بندگانت درى به سوى گذشت خود باز نمودى، و آن را توبه نام نهادى، و بر اين در راهنمايى از وحى خود قرار دادى، تا آن را گم نكند، پس اى كسى كه نامت مبارك است فرمودى: «از گناهان به سوى خدا بازگرديد با توبه‌اى خالص و پاك با اميد به اينكه پروردگارتان گناهان را از شما محو كند و به بهشت‌هايى كه در پائين دست آن نهرها جارى است داخل گرداند.
(11) در روزى كه خداوند پيامبر و آنانى را كه همراه او ايمان آورده‌اند، خوار نگرداند، نورشان در جلو و سمت راستشان مى‌تابد (و راهنمايى مى‌كند)، مى‌گويند اى پروردگار ما نورمان تمامى بخش و بر ما بيامرز، زيرا تو بر هر چيز توانايى، پس چيست بهانه‌ى آنكه بعد از بازشدن درو به پا شدن دليل و راهنما از ورود به اين منزل غفلت ورزد؟
﴿12 وَ أَنْتَ الَّذِي زِدْتَ فِي السَّوْمِ عَلَى نَفْسِكَ لِعِبَادِكَ ، تُرِيدُ رِبْحَهُمْ فِي مُتَاجَرَتِهِمْ لَكَ ، وَ فَوْزَهُمْ بِالْوِفَادَةِ عَلَيْكَ ، وَ الزِّيَادَةِ مِنْكَ ، فَقُلْتَ تَبَارَكَ اسْمُكَ وَ تَعَالَيْتَ ﴿مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا ، وَ مَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى إِلَّا مِثْلَهَا.
(12) و تو آنى كه در معامله با بندگانت بر داده‌ى خود افزوده‌اى، در تجارتشان با تو سودشان را خواسته‌اى، و در ورودشان بر تو رستگارى‌شان، و افزونى بهره از جانب تو، پس اى كسى كه نامت مبارك و بسيار بلند است فرمودى: «آنكه كار نيكى آورد ده برابر آن براى اوست، و آنكه كار بدى آورد جز همانند آن جزا نبيند.»
(13) و فرمودى: «مثال آنان كه دارايى‌شان را در راه خدا خرج مى‌كنند مانند دانه‌اى است كه هفت خوشه رويانيده و در هر خوشه‌اى صد دانه است، و خداست كه براى هر كه بخواهد چند برابر مى‌كند» و فرمودى: «كيست آنكه به خداوند قرض دهد قرض نيكو، پس خداوند براى او به برابرهاى بسيار چند برابر كند» و آنچه مانند اينها در قرآن از مضاعف نمودن نيكى‌ها نازل فرموده‌اى.
﴿14 وَ أَنْتَ الَّذِي دَلَلْتَهُمْ بِقَوْلِكَ مِنْ غَيْبِكَ وَ تَرْغِيبِكَ الَّذِي فِيهِ حَظُّهُمْ عَلَى مَا لَوْ سَتَرْتَهُ عَنْهُمْ لَمْ تُدْرِكْهُ أَبْصَارُهُمْ ، وَ لَمْ تَعِهِ أَسْمَاعُهُمْ ، وَ لَمْ تَلْحَقْهُ أَوْهَامُهُمْ ، فَقُلْتَ ﴿اذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ ، وَ اشْكُرُوا لِي وَ لَا تَكْفُرُونِ وَ قُلْتَ ﴿لئن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ، وَ لَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ.
(14) و تو آنى كه با گفتارت از عالم غيب خود آنان را راهنمايى نمودى، و از سوى خود بر آن چيزى اشتياق دادى كه سود آنان در اوست و اگر از آنان مى‌پوشاندى ديده‌هاشان قادر به درك آن نمى‌بود، و گوشهايشان فرامى‌گرفت، و انديشه‌هايشان به آن نمى‌رسيد، و فرمودى: «ياد كنيد مرا تا ياد مى‌كنم شما را و مرا شكر گزاريد و ناسپاسم نكنيد» و فرمودى: «اگر شكر كنيد يقينا شما را زيادتر دهم و اگر ناسپاس كنيد به راستى كه عذاب من بسيار شديد است».
﴿15 وَ قُلْتَ ﴿ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ، إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ، فَسَمَّيْتَ دُعَاءَكَ عِبَادَةً ، وَ تَرْكَهُ اسْتِكْبَاراً ، وَ تَوَعَّدْتَ عَلَى تََرْكِهِ دُخُولَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ .
(15) و فرمودى: «مرا بخوانيد شما را اجابت مى‌كنم، در حقيقت آنان كه از عبادت من سركشى مى‌كنند به زودى سرافكنده و خوار وارد جهنم مى‌شوند، پس دعا براى خود را عبادت نام نهادى، و ترك آن را سركشى و تكبر و بر ترك آن خوار و ذليل وارد جهنم شدن را تهديد نموده‌اى.
﴿16 فَذَكَرُوكَ بِمَنِّكَ ، وَ شَكَرُوكَ بِفَضْلِكَ ، وَ دَعَوْكَ بِأَمْرِكَ ، وَ تَصَدَّقُوا لَكَ طَلَباً لِمَزِيدِكَ ، وَ فِيهَا كَانَتْ نَجَاتُهُمْ مِنْ غَضَبِكَ ، وَ فَوْزُهُمْ بِرِضَاكَ .
(16) پس يادت كردند به نعمتت، و شكرت نمودند به احسانت، و دعايت كردند به فرمانت، و برايت صدقه دادند به خاطر طلب افزونى نعمتت، و نجات آنان از خشمت و كاميابى ايشان به خشنوديت در اين بود.
﴿17 وَ لَوْ دَلَّ مَخْلُوقٌ مَخْلُوقاً مِنْ نَفْسِهِ عَلَى مِثْلِ الَّذِي دَلَلْتَ عَلَيْهِ عِبَادَكَ مِنْكَ كَانَ مَوْصُوفاً بِالْإِحْسَانِ ، وَ مَنْعُوتاً بِالِامْتِنَانِ ، وَ مَحْمُوداً بِكُلِّ لِسَانٍ ، فَلَكَ الْحَمْدُ مَا وُجِدَ فِي حَمْدِكَ مَذْهَبٌ ، وَ مَا بَقِيَ لِلْحَمْدِ لَفْظٌ تُحْمَدُ بِهِ ، وَ مَعْنًى يَنْصَرِفُ إِلَيْهِ .
(17) و اگر آفريده‌اى آفريده‌ى ديگر را از جانب خود هدايت كردى و همانند آنچه تو از جانب خود بنده‌ات را بر آن هدايت فرمودى موصوف به احسان بود، و موصوف به بخشش، و به هر زبان مورد ستايش، پس حمد و سپاس از آن توست تا جايى كه راهى در سپاست يافت شود و تا جايى كه براى سپاس لفظى كه به آن سپاس گفته شوى باقى باشد، و معنايى كه به آن بازگردد.
﴿18 يَا مَنْ تَحَمَّدَ إِلَى عِبَادِهِ بِالْإِحْسَانِ وَ الْفَضْلِ ، وَ غَمَرَهُمْ بِالْمَنِّ وَ الطَّوْلِ ، مَا أَفْشَى فِينَا نِعْمَتَكَ ، وَ أَسْبَغَ عَلَيْنَا مِنَّتَكَ ، وَ أَخَصَّنَا بِبِرِّكَ
(18) اى كسى كه بر بندگانش به احسان و محبت منت مى‌نهى، و به نعمت و بخشش غرق مى‌كنى، چه آشكار است در ما نعمتت، و چه بسيار است بر ما بخششت، و ما را به نيكى فراوانت اختصاص دادى.
﴿19 هَدَيْتَنَا لِدِينِكَ الَّذِي اصْطَفَيْتَ ، وَ مِلَّتِكَ الَّتِي ارْتَضَيْتَ ، وَ سَبِيلِكَ الَّذِي سَهَّلْتَ ، وَ بَصَّرْتَنَا الزُّلْفَةَ لَدَيْكَ ، وَ الْوُصُولَ إِلَى كَرَامَتِكَ
(19) و به دين برگزيده‌ات راهنمايى نمودى، و به آئين پسنديده‌ات، و به راه آسان و هموار هدايت فرمودى، و ما را براى نزديك شدن به خود، و رسيدن به كرامتت بصيرت داده‌اى.
﴿20 اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ جَعَلْتَ مِنْ صَفَايَا تِلْكَ الْوَظَائِفِ ، وَ خَصَائِصِ تِلْكَ الْفُرُوضِ شَهْرَ رَمَضَانَ الَّذِي اخْتَصَصْتَهُ مِنْ سَائِرِ الشُّهُورِ ، وَ تَخَيَّرْتَهُ مِنْ جَمِيعِ الْأَزْمِنَةِ وَ الدُّهُورِ ، وَ آثَرْتَهُ عَلَى كُلِّ أَوْقَاتِ السَّنَةِ بِمَا أَنْزَلْتَ فِيهِ مِنَ الْقُرْآنِ وَ النُّورِ ، وَ ضَاعَفْتَ فِيهِ مِنَ الْإِيمَانِ ، وَ فَرَضْتَ فِيهِ مِنَ الصِّيَامِ ، وَ رَغَّبْتَ فِيهِ مِنَ الْقِيَامِ ، وَ أَجْلَلْتَ فِيهِ مِنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ الَّتِي هِيَ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ.
(20) بارخدايا و تو براى ماه رمضان از خالص‌ترين كارها و برگزيده‌ترين واجبات را مقرر داشتى، ماهى كه از ميان ديگر ماهها برگزيدى، و از ميان تمام زمانها و دوره‌ها انتخاب نمودى، و آن را بر همه وقت‌هاى سال برترى بخشيدى به سبب آنچه از قرآن و نور كه در اين ماه فروفرستادى، و از ايمان كه در آن چندين برابر نمودى، و از روزه كه در آن واجب فرمودى، و از بپا خواستن كه در آن ترغيب كردى، و شب قدر را در آن برجسته داشتى شبى كه از هزار ماه برتر است.
﴿21 ثُمَّ آثَرْتَنَا بِهِ عَلَى سَائِرِ الْأُمَمِ ، وَ اصْطَفَيْتَنَا بِفَضْلِهِ دُونَ أَهْلِ الْمِلَلِ ، فَصُمْنَا بِأَمْرِكَ نَهَارَهُ ، وَ قُمْنَا بِعَوْنِكَ لَيْلَهُ ، مُتَعَرِّضِينَ بِصِيَامِهِ وَ قِيَامِهِ لِمَا عَرَّضْتَنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِكَ ، وَ تَسَبَّبْنَا إِلَيْهِ مِنْ مَثُوبَتِكَ ، وَ أَنْتَ الْمَلِي‌ءُ بِمَا رُغِبَ فِيهِ إِلَيْكَ ، الْجَوَادُ بِمَا سُئِلْتَ مِنْ فَضْلِكَ ، الْقَرِيبُ إِلَى مَنْ حَاوَلَ قُرْبَكَ .
(21) آنگاه ما را به خاطر اين ماه بر ديگر امت‌ها امتياز دادى، و به فضل اين ماه از ميان ديگر ملت‌ها گزيده داشتى پس به امرت روزش را روزش داشتيم، و به ياريت شبش را بپا خاستيم، به روزه و قيامش درآمديم به خاطر آنچه از رحمتت كه براى اين ماه بر ما عرضه داشتى، و از پاداش‌هايت كه براى ما سبب ساز شوى، و به آنچه در اين ماه به قصد تو خواسته شود توانايى، به آنچه از فضل و احسانت كه مورد سئوال باشى بخشيده‌اى به هر كه قصد نزديكى تو كرد نزديكى.
﴿22 وَ قَدْ أَقَامَ فِينَا هَذَا الشَّهْرُ مُقَامَ حَمْدٍ ، وَ صَحِبَنَا صُحْبَةَ مَبْرُورٍ ، وَ أَرْبَحَنَا أَفْضَلَ أَرْبَاحِ الْعَالَمِينَ ، ثُمَّ قَدْ فَارَقَنَا عِنْدَ تَمَامِ وَقْتِهِ ، وَ انْقِطَاعِ مُدَّتِهِ ، وَ وَفَاءِ عَدَدِهِ .
(22) و به راستى اين ماه در ميان ما ستوده زيست، و با ما نيكو همنشينى كرد و براى ما بهترين هديه‌هاى جهانيان ارمغان آورد، سپس هنگام تمام شدن زمانش، و پايان يافتن مدتش، و كامل شدن شماره‌ى روزهايش از ما جدا شود.
﴿23 فَنَحْنُ مُوَدِّعُوهُ وِدَاعَ مَنْ عَزَّ فِرَاقُهُ عَلَيْنَا ، وَ غَمَّنَا وَ أَوْحَشَنَا انْصِرَافُهُ عَنَّا ، وَ لَزِمَنَا لَهُ الذِّمَامُ الَْمحْفُوظُ ، وَ الْحُرْمَةُ الْمَرْعِيَّةُ ، وَ الْحَقُّ الْمَقْضِيُّ ، فَنَحْنُ قَائِلُونَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا شَهْرَ اللَّهِ الْأَكْبَرَ ، وَ يَا عِيدَ أَوْلِيَائِهِ .
(23) از اينرو ما بدرودش مى‌گوئيم بدرود كسى كه جدائيش بر ما سخت است، و از ما روى تافتنش به اندوه و ترس دچارمان ساخته، و براى او پيمانى محفوظ، و احترامى در خور، و حقى تمام لازممان كرد، پس مى‌گوئيم: سلام بر تو اى بزرگ‌ترين ماه خدا، و اى عيد اولياء خدا.
﴿24 السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَكْرَمَ مَصْحُوبٍ مِنَ الْأَوْقَاتِ ، وَ يَا خَيْرَ شَهْرٍ فِي الْأَيَّامِ وَ السَّاعَاتِ .
(24) سلام بر تو اى گرامى‌ترين همنشين از ميان اوقات، و اى بهترين ماه در بين روزها و ساعات.
﴿25 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ شَهْرٍ قَرُبَتْ فِيهِ الآْمَالُ ، وَ نُشِرَتْ فِيهِ الْأَعْمَالُ .
(25) سلام بر تو اى ماهى كه آرزوها در آن نزديك بود، و اعمال در آن فراوان بود.
﴿26 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ قَرِينٍ جَلَّ قَدْرُهُ مَوْجُوداً ، وَ أَفْجَعَ فَقْدُهُ مَفْقُوداً ، وَ مَرْجُوٍّ آلَمَ فِرَاقُهُ .
(26) سلام بر تو اى همنشينى كه منزلتش تا هست بزرگ است، و دوريش تا رفت دردناك و جداى آن محل اميد رنج‌آور.
﴿27 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ أَلِيفٍ آنَسَ مُقْبِلًا فَسَرَّ ، وَ أَوْحَشَ مُنْقَضِياً فَمَضَّ
(27) سلام بر تو اى مونسى كه الفت گرفت چون روى كرد پس شاد كرد، و وحشت آورد چون سپرى شد پس دردناك شد.
﴿28 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ مُجَاوِرٍ رَقَّتْ فِيهِ الْقُلُوبُ ، وَ قَلَّتْ فِيهِ الذُّنُوبُ .
(28) سلام بر تو اى همسايه‌اى كه در آن دلها نرم گشت، و گناهان كم شد.
﴿29 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ نَاصِرٍ أَعَانَ عَلَى الشَّيْطَانِ ، وَ صَاحِبٍ سَهَّلَ سُبُلَ الْإِحْسَانِ
(29) سلام بر تو اى ياورى كه بر عليه شيطان يارى كرد، و اى همراهى كه راههاى احسان را هموار كرد.
﴿30 السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا أَكْثَرَ عُتَقَاءَ اللَّهِ فِيكَ ، وَ مَا أَسْعَدَ مَنْ رَعَى حُرْمَتَكَ بِكَ
(30) سلام بر تو چه بسيار است آزاد شدگان خدا در تو، و چه سعادتمند است آنكه به خاطر خودت احترام تو رعايت كرد.
﴿31 السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا كَانَ أَمْحَاكَ لِلذُّنُوبِ ، وَ أَسْتَرَكَ لِأَنْوَاعِ الْعُيُوبِ
(31) سلام بر تو چه بسيار گناهان كه محو كردى، و عيب‌هاى گوناگون كه پوشيدى.
﴿32 السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا كَانَ أَطْوَلَكَ عَلَى الُْمجْرِمِينَ ، وَ أَهْيَبَكَ فِي صُدُورِ الْمُؤْمِنِينَ
(32) سلام بر تو، چه دراز بودى بر گناهكاران، و چه با عظمت در سينه‌هاى مؤمنان.
﴿33 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ شَهْرٍ لَا تُنَافِسُهُ الْأَيَّامُ .
(33) سلام بر تو اى ماهى كه روزها با او برابرى نكنند.
﴿34 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ شَهْرٍ هُوَ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ سَلَامٌ
(34) سلام بر تو اى ماهى كه از هر حيث سلامت است.
﴿35 السَّلَامُ عَلَيْكَ غَيْرَ كَرِيهِ الْمُصَاحَبَةِ ، وَ لَا ذَمِيمِ الْمُلَابَسَةِ
(35) سلام بر تو كه همنشينى‌ات ناپسند نيست، و نه معاشرتت نكوهيده.
﴿36 السَّلَامُ عَلَيْكَ كَمَا وَفَدْتَ عَلَيْنَا بِالْبَرَكَاتِ ، وَ غَسَلْتَ عَنَّا دَنَسَ الْخَطِيئَاتِ
(36) سلام بر تو همانگونه كه با بركات بر ما وارد شدى، و آلودگى خطاها از ما شستشو دادى.
﴿37 السَّلَامُ عَلَيْكَ غَيْرَ مُوَدَّعٍ بَرَماً وَ لَا مَتْرُوكٍ صِيَامُهُ سَأَماً .
(37) سلام بر تو بدون آنكه وداع كننده‌اى دلتنگ باشم، و نه آنكه از روزه بيرون آمده‌اى ملول.
﴿38 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ مَطْلُوبٍ قَبْلَ وَقْتِهِ ، وَ مَحْزُونٍ عَلَيْهِ قَبْلَ فَوْتِهِ .
(38) سلام بر تو اى آنكه پيش از وقتش در آرزوى اويند، و پيش از رفتنش اندوهگين او.
﴿39 السَّلَامُ عَلَيْكَ كَمْ مِنْ سُوءٍ صُرِفَ بِكَ عَنَّا ، وَ كَمْ مِنْ خَيْرٍ أُفِيضَ بِكَ عَلَيْنَا
(39) سلام بر تو چه بسيار بدى كه به وسيله‌ى تو از ما رفت، و چه بسيار خوبى كه به واسطه‌ى تو بر ما سرازير شد.
﴿40 السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى لَيْلَةِ الْقَدْرِ الَّتِي هِيَ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
(40) سلام بر تو و بر شب قدر كه آن شب از هزار ماه بهتر است.
﴿41 السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا كَانَ أَحْرَصَنَا بِالْأَمْسِ عَلَيْكَ ، وَ أَشَدَّ شَوْقَنَا غَداً إِلَيْكَ .
(41) سلام بر تو ديروز چه بسيار دلبسته‌ات بوديم و فردا چه بسيار آرزوى تو كنيم.
﴿42 السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى فَضْلِكَ الَّذِي حُرِمْنَاهُ ، وَ عَلَى مَاضٍ مِنْ بَرَكَاتِكَ سُلِبْنَاهُ .
(42) سلام بر تو و بر فضيلت كه از آن محروم شديم، و بر بركات گذشته‌ات كه از ما گرفته‌اند.
﴿43 اللَّهُمَّ إِنَّا أَهْلُ هَذَا الشَّهْرِ الَّذِي شَرَّفْتَنَا بِهِ ، وَ وَفَّقْتَنَا بِمَنِّكَ لَهُ حِينَ جَهِلَ الْأَشْقِيَاءُ وَقْتَهُ ، وَ حُرِمُوا لِشَقَائِهِمْ فَضْلَهُ .
(43) بارخدايا در حقيقت ما شايسته اين ماه هستيم كه تو ما را به آن شرافت بخشيدى، و تو به احسان خود به ما توفيق آن دادى در هنگامى كه بدبختان زمانش را ندانستند، و از بخت بد آنان از فضلش بى‌بهره ماندند.
﴿44 أَنْتَ وَلِيُّ مَا آثَرْتَنَا بِهِ مِنْ مَعْرِفَتِهِ ، وَ هَدَيْتَنَا لَهُ مِنْ سُنَّتِهِ ، وَ قَدْ تَوَلَّيْنَا بِتَوْفِيقِكَ صِيَامَهُ وَ قِيَامَهُ عَلَى تَقْصِيرٍ ، وَ أَدَّيْنَا فِيهِ قَلِيلًا مِنْ كَثِيرٍ .
(44) تويى صاحب آنچه از معرفتش كه ما را به آن برگزيدى، و آنچه از روشش كه ما را به آن هدايت فرمودى، و در واقع به توفيق تو روزه و قيامش را با كوتاهى (در حد خودمان) دوست گرفتيم، و در آن كمى از بسيار بجا آورديم.
﴿45 اللَّهُمَّ فَلَكَ الْحَمْدُ إِقْرَاراً بِالْإِسَاءَةِ ، وَ اعْتِرَافاً بِالْإِضَاعَةِ ، وَ لَكَ مِنَ قُلُوبِنَا عَقْدُ النَّدَمِ ، وَ مِنْ أَلْسِنَتِنَا صِدْقُ الِاعْتِذَارِ ، فَأْجُرْنَا عَلَى مَا أَصَابَنَا فِيهِ مِنْ التَّفْرِيطِ أَجْراً نَسْتَدْرِكُ بِهِ الْفَضْلَ الْمَرْغُوبَ فِيهِ ، وَ نَعْتَاضُ بِهِ مِنْ أَنْوَاعِ الذُّخْرِ الْمَحْرُوصِ عَلَيْهِ .
(45) بارخدايا پس حمد و ستايش بر تو باد با اقرار به بدكارى، و اعتراف به سهل‌انگارى در حالى كه برايت در دلهايمان پشيمانى حقيقى، و بر زبانهايمان عذرخواهى صادقانه نقش بسته است. پس پاداشمان بخش بر آنچه از تقصير و كوتاهى كه در آن ماه داشتيم پاداشى كه به آن خير و فضيلت خواهانمان را درك كنيم، و به وسيله‌ى آن از ذخيره‌هاى گوناگون مورد آرزويمان عوض گيريم.
﴿46 وَ أَوْجِبْ لَنَا عُذْرَكَ عَلَى مَا قَصَّرْنَا فِيهِ مِنْ حَقِّكَ ، وَ ابْلُغْ بِأَعْمَارِنَا مَا بَيْنَ أَيْدِينَا مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ الْمُقْبِلِ ، فَإِذَا بَلَّغْتَنَاهُ فَأَعِنِّا عَلَى تَنَاوُلِ مَا أَنْتَ أَهْلُهُ مِنَ الْعِبَادَةِ ، وَ أَدِّنَا إِلَى الْقِيَامِ بِمَا يَسْتَحِقُّهُ مِنَ الطَّاعَةِ ، وَ أَجْرِ لَنَا مِنْ صَالِحِ الْعَمَلِ مَا يَكُونُ دَرَكاً لِحَقِّكَ فِي الشَّهْرَيْنِ مِنْ شُهُورِ الدَّهْرِ .
(46) و عذرخواهيت بر ما حتمى كن بر آنچه در آن از حقت كوتاهى كرديم، و عمرهايى كه در پيش داريم به ماه رمضان آينده برسان، و چون ما را به آن رسانيدى بر انجام آن عبادتى كه شايستگى دارى ياريمان كن، و به آنچه سزاوار طاعت آن ماه است تأييدمان كن، و از كردار شايسته‌اى براى ما جارى كن كه سبب بدست آوردن حق تو در دو ماه از ماههاى روزگار باشد.
﴿47 اللَّهُمَّ وَ مَا أَلْمَمْنَا بِهِ فِي شَهْرِنَا هَذَا مِنْ لَمَمٍ أَوْ إِثْمٍ ، أَوْ وَاقَعْنَا فِيهِ مِنْ ذَنْبٍ ، وَ اكْتَسَبْنَا فِيهِ مِنْ خَطِيئَةٍ عَلَى تَعَمُّدٍ مِنَّا ، أَوْ عَلَى نِسْيَانٍ ظَلَمْنَا فِيهِ أَنْفُسَنَا ، أَوِ انْتَهَكْنَا بِهِ حُرْمَةً مِنْ غَيْرِنَا ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اسْتُرْنَا بِسِتْرِكَ ، وَ اعْفُ عَنَّا بِعَفْوِكَ ، وَ لَا تَنْصِبْنَا فِيهِ لِأَعْيُنِ الشَّامِتِينَ ، وَ لَا تَبْسُطْ عَلَيْنَا فِيهِ أَلْسُنَ الطَّاعِنِينَ ، وَ اسْتَعْمِلْنَا بِمَا يَكُونُ حِطَّةً وَ كَفَّارَةً لِمَا أَنْكَرْتَ مِنَّا فِيهِ بِرَأْفَتِكَ الَّتِي لَا تَنْفَدُ ، وَ فَضْلِكَ الَّذِي لَا يَنْقُصُ .
(47) بارخدايا و هر آنچه در اين ماهمان از گناه كوچك و بزرگ فراهم آورديم يا معصيتى كه در آن انجام داديم، و خطايى كه مرتكب شديم، از روى عمد يا بر اثر فراموشى، و در آن به خودمان ستم كرديم، يا هتك حرمت ديگرى كرديم، پس درود فرست بر محمد و آلش، و به پرده‌ى خود بر ما مپوشان، و به گذشت خود از ما بگذر، و در آن ماه ما را برابر چشم شماتت كنان مگذار، و در آن زبان طعنه زنان بر ما مگشا، و ما را بر كارى دار كه سبب ريختن و پوشاندن آنچه در آن ماه از ما ناپسند مى‌دارى باشد، به رأفتت كه پايان نگيرد، و محبتت كه كم نشود.
﴿48 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْبُرْ مُصِيبَتَنَا بِشَهْرِنَا ، وَ بَارِكْ لَنَا فِي يَوْمِ عِيدِنَا وَ فِطْرِنَا ، وَ اجْعَلْهُ مِنْ خَيْرِ يَوْمٍ مَرَّ عَلَيْنَا أَجْلَبِهِ لِعَفْوٍ ، وَ أَمْحَاهُ لِذَنْبٍ ، وَ اغْفِرْ لَنَا مَا خَفِيَ مِنْ ذُنُوبِنَا وَ مَا عَلَنَ .
(48) بارالها درود فرست بر محمد و آلش، و مصيبت ما به گذشتن ماهمان جبران كن، و روز عيد ما و روزه گشودن ما برايمان مبارك دار، و آن را بهترين روزى كه بر ما رفته بدار، كه گيرنده‌ترين براى عفو، و نابود كننده‌ترين براى گناه باشد، و براى ما بيامرز آنچه از گناهانمان را كه پنهان است و آنچه را كه آشكار است.
﴿49 اللَّهُمَّ اسْلَخْنَا بِانْسِلَاخِ هَذَا الشَّهْرِ مِنْ خَطَايَانَا ، وَ أَخْرِجْنَا بِخُرُوجِهِ مِنْ سَيِّئَاتِنَا ، وَ اجْعَلْنَا مِنْ أَسْعَدِ أَهْلِهِ بِهِ ، وَ أَجْزَلِهِمْ قِسْماً فِيهِ ، وَ أَوْفَرِهِمْ حَظّاً مِنْهُ .
(49) بارخدايا با رو به آخر رفتن اين ماه به گناهان ما پايان ده، و با بيرون شدنش از بديهايمان بيرون بر، و ما را به سبب اين ماه از سعادتمندترين اهالى آن بدار، و از با نصيب‌ترين در آن، و از بهره‌مندترين از آن.
﴿50 اللَّهُمَّ وَ مَنْ رَعَى هَذَا الشَّهْرَ حَقَّ رِعَايَتِهِ ، وَ حَفِظَ حُرْمَتَهُ حَقَّ حِفْظِهَا ، وَ قَامَ بِحُدُودِهِ حَقَّ قِيَامِهَا ، وَ اتَّقَى ذُنُوبَهُ حَقَّ تُقَاتِهَا ، أَوْ تَقَرَّبَ إِلَيْكَ بِقُرْبَةٍ أَوْجَبَتْ رِضَاكَ لَهُ ، وَ عَطَفَتْ رَحْمَتَكَ عَلَيْهِ ، فَهَبْ لَنَا مِثْلَهُ مِنْ وُجْدِكَ ، وَ أَعْطِنَا أَضْعَافَهُ مِنْ فَضْلِكَ ، فَإِنَّ فَضْلَكَ لَا يَغِيضُ ، وَ إِنَّ خَزَائِنَكَ لَا تَنْقُصُ بَلْ تَفِيضُ ، وَ إِنَّ مَعَادِنَ إِحْسَانِكَ لَا تَفْنَى ، وَ إِنَّ عَطَاءَكَ لَلْعَطَاءُ الْمُهَنَّا .
(50) بارخدايا و آنكه حق رعايت اين ماه مراعات كرد، و حق نگهدارى حرمت آن پاس داشت، و حق بپا خاستن به حدود آن اداء كرد، و حق پرهيز آن از گناهانش بجا آورد، يا به تقربى كه خشنودى تو را برايش واجب كند و رحمتت بر او متوجه سازد به سويت تقرب جويد، پس همانند آن از توانگرى خود بما ارزانى دار، و چند برابر آن از فضل خويش عطايمان كن، زيرا كه فضل تو كم شدنى نيست، و خزانه‌هاى تو خالى شدنى نيست بلكه لبريز و بيرون از حد و اندازه است، و معدن‌هاى احسانت از بين رفتنى نيست، و عطاى تو عطايى گواراست.
﴿51 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْتُبْ لَنَا مِثْلَ أُجُورِ مَنْ صَامَهُ ، أَوْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ .
(51) بارخدايا درود فرست بر محمد و آلش، و بنويس براى ما تا روز قيامت مانند مزدهاى آنكه ماه رمضان را روزه گرفت، يا برايت در آن عبادت كرد.
﴿52 اللَّهُمَّ إِنَّا نَتُوبُ إِلَيْكَ فِي يَوْمِ فِطْرِنَا الَّذِي جَعَلْتَهُ لِلْمُؤْمِنِينَ عِيداً وَ سُرُوراً ، وَ لِأَهْلِ مِلَّتِكَ مَجْمَعاً وَ مُحْتَشَداً مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ أَذْنَبْنَاهُ ، أَوْ سُوءٍ أَسْلَفْنَاهُ ، أَوْ خَاطِرِ شَرٍّ أَضْمَرْنَاهُ ، تَوْبَةَ مَنْ لَا يَنْطَوِي عَلَى رُجُوعٍ إِلَى ذَنْبٍ ، وَ لَا يَعُودُ بَعْدَهَا فِي خَطِيئَةٍ ، تَوْبَةً نَصُوحاً خَلَصَتْ مِنَ الشَّكِّ وَ الِارْتِيَابِ ، فَتَقَبَّلْهَا مِنَّا ، وَ ارْضَ عَنَّا ، وَ ثَبِّتْنَا عَلَيْهَا .
(52) بارالها ما در روز فطر به سويت بازمى‌گرديم و توبه مى‌كنيم روزى كه آنرا براى اهل ايمان روز عيد و شادى قرار دادى، و براى اهل آئينت روز اجتماع و گرد هم آمدن، توبه مى‌كنيم از هر گناهى كه مرتكب شديم، يا بدى كه سپرى كرديم، يا فكر سوئى كه در دل گذرانديم، توبه‌ى كسى كه انديشه‌ى بازگشت به گناه ندارد، و بعد از آن در خطايى بازگشت نكند، توبه‌اى پاك كه از شك و ترديد خالص شده است، پس آنرا از ما بپذير، و از ما راضى باش، و ما را بر آن ثابت دار.
﴿53 اللَّهُمَّ ارْزُقْنَا خَوْفَ عِقَابِ الْوَعِيدِ ، وَ شَوْقَ ثَوَابِ الْمَوْعُودِ حَتَّى نَجِدَ لَذَّةَ مَا نَدْعُوكَ بِهِ ، وَ كَأْبَةَ مَا نَسْتَجِيرُك مِنْهُ .
(53) بارخدايا ترس از كيفرى كه از آن بيم داده شده، و اشتياق به ثوابى كه وعده داده شده روزيمان ساز، تا جايى كه لذت آنچه را از تو مى‌خواهيم و اندوه آنچه را از آن به تو پناه مى‌جوئيم دريابيم.
﴿54 وَ اجْعَلْنَا عِنْدَكَ مِنَ التَّوَّابِينَ الَّذِينَ أَوْجَبْتَ لَهُمْ مَحَبَّتَكَ ، وَ قَبِلْتَ مِنْهُمْ مُرَاجَعَةَ طَاعَتِكَ ، يَا أَعْدَلَ الْعَادِلِينَ .
(54) و ما را نزد خود از توبه كاران بدار آنانى كه محبت و عشق خود براى آنان واجب فرمودى، و بازگشت به طاعتت را از آنان پذيرفتى، اى عادل‌ترين عادلان.
﴿55 اللَّهُمَّ تَجَاوَزْ عَنْ آبَائِنَا وَ أُمَّهَاتِنَا وَ أَهْلِ دِينِنَا جَمِيعاً مَنْ سَلَفَ مِنْهُمْ وَ مَنْ غَبَرَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ .
(55) بارالها از همه‌ى پدران و مادران و همه‌ى اهل دين ما درگذر چه آنان كه در گذشته‌اند و چه آنان كه تا روز قيامت خواهند آمد.
﴿56 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى أَنْبِيَائِكَ الْمُرْسَلِينَ ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ ، وَ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ ، صَلَاةً تَبْلُغُنَا بَرَكَتُهَا ، وَ يَنَالُنَا نَفْعُهَا ، وَ يُسْتَجَابُ لَهَا دُعَاؤُنَا ، إِنَّكَ أَكْرَمُ مَنْ رُغِبَ إِلَيْهِ ، وَ أَكْفَى مَنْ تُوُكِّلَ عَلَيْهِ ، وَ أَعْطَى مَنْ سُئِلَ مِنْ فَضْلِهِ ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ .
(56) بارخدايا درود فرست بر محمد پيامبر ما و خاندانش همانگونه كه درود فرستادى بر فرشتگان مقربت، و درود فرست بر او و آلش همانطور كه درود فرستادى بر پيامبران فرستاده است، و درود فرست بر او و آلش همچنانكه درود فرستادى بر بندگان شايسته‌ات، و بالاتر از آن اى پروردگار جهانيان، چنان درودى كه بركتش به ما رسد، و سودش بهره‌ى ما گردد، و به خاطر آن دعاى ما مستجاب شود، زيرا تو بزرگوارترين كسى هستى كه به او روى شود و كافى‌ترين كسى كه بر او توكل شود، و بخشنده‌ترين كسى كه از فضلش سئوال شود، و تو بر هر امر توانايى.

برچسب:

دعای چهل و پنجم صحیفه سجادیه

-

دعای چهل و پنج صحیفه سجادیه

-

دعای 45 صحیفه سجادیه

-

دعای ۴۵ صحیفه سجادیه

-

چهل و پنجمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^