فارسی
دوشنبه 10 ارديبهشت 1403 - الاثنين 19 شوال 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 45 ( دعا به هنگام وداع با ماه مبارک رمضان ) ترجمه محمد مهدی جلالی


مطلب قبلی دعای 44
دعای 46 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي وِدَاعِ شَهْرِ رَمَضَانَ
در وداع ماه رمضان
﴿1 اللَّهُمَّ يَا مَنْ لَا يَرْغَبُ فِي الْجَزَاءِ
(1) خدايا نخواهى به نعمت جزا نباشد پشيمانى‌ات از عطا
﴿2 وَ يَا مَنْ لَا يَنْدَمُ عَلَى الْعَطَاءِ
(2) جزاى تو بر خلق يكسان نبود كه گر بود عدلت به احسان نبود
﴿3 وَ يَا مَنْ لَا يُكَافِىُ عَبْدَهُ عَلَى السَّوَاءِ .
(3) به احسان، تو خود بودى آغازگر كه نعمت عمل را نباشد اثر
﴿4 مِنَّتُكَ ابْتِدَا ، وَ عَفْوُكَ تَفَضُّلٌ ، وَ عُقُوبَتُكَ عَدْلٌ ، وَ قَضَاِّْؤُك خِيَرَةٌ
(4) ببخشى تو بر خلق و از فضل تست عقوبت كنى باز از عدل تست مرا اين سخن مايه‌ى آبروست كه فرمان تو هر چه باشد نكوست
﴿5 إِنْ أَعْطَيْتَ لَمْ تَشُبْ عَطَاءَكَ بِمَنٍّ ، وَ إِنْ مَنَعْتَ لَمْ يَكُنْ مَنْعُكَ تَعَدِّياً .
(5) عطايت به منت نيالوده است ندادى اگر عدل تو بوده است
﴿6 تَشْكُرُ مَنْ شَكَرَكَ وَ أَنْتَ أَلْهَمْتَهُ شُكْرَكَ .
(6) سپاس ار چه خود در دل انداختى بدان باز ما را بر افراختى
﴿7 وَ تُكَافِىُ مَنْ حَمِدَكَ وَ أَنْتَ عَلَّمْتَهُ حَمْدَكَ .
(7) جزا مى‌دهى آنكه‌ات بر ستود كه تعليم آن هم به او از تو بود
﴿8 تَسْتُرُ عَلَى مَنْ لَوْ شِئْتَ فَضَحْتَهُ ، وَ تَجُودُ عَلَى مَنْ لَوْ شِئْتَ مَنَعْتَهُ ، وَ كِلَاهُمَا أَهْلٌ مِنْكَ لِلْفَضِيحَةِ وَ الْمَنْعِ غَيْرَ أَنَّكَ بَنَيْتَ أَفْعَالَكَ عَلَى التَّفَضُّلِ ، وَ أَجْرَيْتَ قُدْرَتَكَ عَلَى التَّجَاوُزِ .
(8) يكى را كه خود پرده‌ى خود دريد بپوشانى از او كنى ناپديد ببخشى بر آن كس كه دور از وداد ز فرمان تو پا فراتر نهاد نخستين كه در خورد رسوايى است دو ديگر كه از راه يزدان گسست كه كار تو بر فضل شد استوار توان تو را هست احسان مدار
﴿9 وَ تَلَقَّيْتَ مَنْ عَصَاكَ بِالْحِلْمِ ، وَ أَمْهَلْتَ مَنْ قَصَدَ لِنَفْسِهِ بِالظُّلْمِ ، تَسْتَنْظِرُهُمْ بِأَنَاتِكَ إِلَى الْإِنَابَةِ ، وَ تَتْرُكُ مُعَاجَلَتَهُمْ إِلَى التَّوْبَةِ لِكَيْلَا يَهْلِكَ عَلَيْكَ هَالِكُهُمْ ، وَ لَا يَشْقَى بِنِعْمَتِكَ شَقِيُّهُمْ إِلَّا عَنْ طُولِ الْإِعْذَارِ إِلَيْهِ ، وَ بَعْدَ تَرَادُفِ الْحُجَّةِ عَلَيْهِ ، كَرَماً مِنْ عَفْوِكَ يَا كَرِيمُ ، وَ عَائِدَةً مِنْ عَطْفِكَ يَا حَلِيمُ .
(9) بر آن كو قدم هشته در راه ننگ به كيفر تو از حلم كردى درنگ كسى را كه بر خويش كرده ستم به احسان زدى فرصت او را رقم به كيفر نكردى بر آنها شتاب بماندى كه ماند از آنها عقاب كه با توبه آيند، در راه تو بجويند عزت ز درگاه تو بهشتى كه گردد رها از هلاك نيابد عذابى چنان دردناك نيفتد به نعمت چنان تيره‌بخت به دام عذابى چنان تلخ و سخت مگر آن كه با اين همه اهتمام نگردد بر او باز حجت تمام خود اين از كرم باشدت اى كريم نباشد شفگت اين ز تو اى حليم
﴿10 أَنْتَ الَّذِي فَتَحْتَ لِعِبَادِكَ بَاباً إِلَى عَفْوِكَ ، وَ سَمَّيْتَهُ التَّوْبَةَ ، وَ جَعَلْتَ عَلَى ذَلِكَ الْبَابِ دَلِيلًا مِنْ وَحْيِكَ لِئَلَّا يَضِلُّوا عَنْهُ ، فَقُلْتَ تَبَارَكَ اسْمُكَ ﴿تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحاً عَسَى رَبُّكُمْ أَنْ يُكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَ يُدْخِلَكُمْ جَنَاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ.
(10) تو خود باز كردى ز غفران درى كه تا بنده‌ات را بدان پرورى پس آنگه نهادى ورا توبه نام كه آيند و ره گم نگردد مدام تو گفتى كه بر نام تو آفرين كه اى بنده رو توبه را برگزين تو را توبه بايد ولى ناب ناب كه تا پاك سازد گنه از حساب به جنت كز او جوى‌ها درگذار فرستد تو را و كند استوار
(11) در آن روز كان رهبر و رهروان نيابند آسيب خوارى به جان بود پيش رو نور آن مؤمنين بتابيده بر عالمى از يمين بگويند كن نور ما را تمام بيامرز و بنواز ما را مدام كه بر جمله هستى توانا تويى به هر كار دانا و بينا تويى گشودى در و بعد از آن رهنما نهادى كه ره را نمايد به ما پس از آن دگر عذر تقصير چيست كه راهى دگر سوى تدبير نيست
﴿12 وَ أَنْتَ الَّذِي زِدْتَ فِي السَّوْمِ عَلَى نَفْسِكَ لِعِبَادِكَ ، تُرِيدُ رِبْحَهُمْ فِي مُتَاجَرَتِهِمْ لَكَ ، وَ فَوْزَهُمْ بِالْوِفَادَةِ عَلَيْكَ ، وَ الزِّيَادَةِ مِنْكَ ، فَقُلْتَ تَبَارَكَ اسْمُكَ وَ تَعَالَيْتَ ﴿مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا ، وَ مَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى إِلَّا مِثْلَهَا.
(12) به سودا كه كردى تو با بندگان گرفتى متاع و فزودى بر آن كه در دادن و بستدنها كه بود رسانى به كالا فروشان تو سود چو در كوچ آرند بر تو گذار شوند از تو و لطف تو رستگار تو خود گفتى اى نام تو برقرار كه هر نيك را ده كنى در شمار و ليكن خطايى اگر سر زند محال است كيفر فراتر زند
(13) تو فرموده‌اى اى خدا در كتاب كه از آن عيان است حال حساب كه را شد خدا وام گيرنده‌اش به نيكى ببخشود بر بنده‌اش همانا فزونتر ز چندين شمار به قرآن از اين گونه بينى هزار
﴿14 وَ أَنْتَ الَّذِي دَلَلْتَهُمْ بِقَوْلِكَ مِنْ غَيْبِكَ وَ تَرْغِيبِكَ الَّذِي فِيهِ حَظُّهُمْ عَلَى مَا لَوْ سَتَرْتَهُ عَنْهُمْ لَمْ تُدْرِكْهُ أَبْصَارُهُمْ ، وَ لَمْ تَعِهِ أَسْمَاعُهُمْ ، وَ لَمْ تَلْحَقْهُ أَوْهَامُهُمْ ، فَقُلْتَ ﴿اذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ ، وَ اشْكُرُوا لِي وَ لَا تَكْفُرُونِ وَ قُلْتَ ﴿لئن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ، وَ لَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ.
(14) نمودى به آنها به گفتار خويش هدايت فزودى به كردار خويش به چيزى كزان بهره شد بى‌شمار نيارست انديشه را زان گذار نبودى اگر از تو روشنگرى نمى‌يافت آن را به عالم سرى تو گفتى كه هر كس كند ياد من منش ياد دارم همى خويشتن به شكر تو هر نعمت افزون كنم وگر ناسپاسى تو را چون كنم
﴿15 وَ قُلْتَ ﴿ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ، إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ، فَسَمَّيْتَ دُعَاءَكَ عِبَادَةً ، وَ تَرْكَهُ اسْتِكْبَاراً ، وَ تَوَعَّدْتَ عَلَى تََرْكِهِ دُخُولَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ .
(15) تو گفتى بخوانيد نام مرا كه تا آنچه خواهيد سازم روا كسى را كه از بندگى عار بود همانا به نزديكيش نار بود دعاى تو را نام شد بندگى ز تركش به نار است تا زندگى بر اين سركشى وعده‌ات اين بود كه دوزخ فروتر فرودين بود
﴿16 فَذَكَرُوكَ بِمَنِّكَ ، وَ شَكَرُوكَ بِفَضْلِكَ ، وَ دَعَوْكَ بِأَمْرِكَ ، وَ تَصَدَّقُوا لَكَ طَلَباً لِمَزِيدِكَ ، وَ فِيهَا كَانَتْ نَجَاتُهُمْ مِنْ غَضَبِكَ ، وَ فَوْزُهُمْ بِرِضَاكَ .
(16) به نمعت تو را ياد مى‌آورم تو را شكر گويم به فضل و كرم تو گفتى بخوان زان بخوانم تو را چو خواهم فزون بر نشانم تو را رهايى ز خشم تو در اين بود رضاى تو را بهره چندين بود
﴿17 وَ لَوْ دَلَّ مَخْلُوقٌ مَخْلُوقاً مِنْ نَفْسِهِ عَلَى مِثْلِ الَّذِي دَلَلْتَ عَلَيْهِ عِبَادَكَ مِنْكَ كَانَ مَوْصُوفاً بِالْإِحْسَانِ ، وَ مَنْعُوتاً بِالِامْتِنَانِ ، وَ مَحْمُوداً بِكُلِّ لِسَانٍ ، فَلَكَ الْحَمْدُ مَا وُجِدَ فِي حَمْدِكَ مَذْهَبٌ ، وَ مَا بَقِيَ لِلْحَمْدِ لَفْظٌ تُحْمَدُ بِهِ ، وَ مَعْنًى يَنْصَرِفُ إِلَيْهِ .
(17) خدايا اگر غير تو ديگرى كند رهنمايى و روشنگرى كه بر ديگرى همچو تو اى اله فزايد هدايت ببارد به راه به احسان توانيم او را ستود ثنا را به هر لفظ شايسته بود پس اى آفريننده‌ى ماه‌ء و طين تو در خورترى بهر اين آفرين توان بود ما را اگر بر سپاس كنم بى‌كرانت كنم بى‌قياس
﴿18 يَا مَنْ تَحَمَّدَ إِلَى عِبَادِهِ بِالْإِحْسَانِ وَ الْفَضْلِ ، وَ غَمَرَهُمْ بِالْمَنِّ وَ الطَّوْلِ ، مَا أَفْشَى فِينَا نِعْمَتَكَ ، وَ أَسْبَغَ عَلَيْنَا مِنَّتَكَ ، وَ أَخَصَّنَا بِبِرِّكَ
(18) ستايند خلقى فراوان تو را به بسيارى فضل و احسان تو را بود نعمت تو ز ما آشكار كه تنها به ما بردى آن را به كار
﴿19 هَدَيْتَنَا لِدِينِكَ الَّذِي اصْطَفَيْتَ ، وَ مِلَّتِكَ الَّتِي ارْتَضَيْتَ ، وَ سَبِيلِكَ الَّذِي سَهَّلْتَ ، وَ بَصَّرْتَنَا الزُّلْفَةَ لَدَيْكَ ، وَ الْوُصُولَ إِلَى كَرَامَتِكَ
(19) مرا ره نمودى به اسلام خويش كه آن را گزيدى به هستى تو كيش به راهى پسنديده و سهل و نغز به رحمت در آميختن بود مغز
﴿20 اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ جَعَلْتَ مِنْ صَفَايَا تِلْكَ الْوَظَائِفِ ، وَ خَصَائِصِ تِلْكَ الْفُرُوضِ شَهْرَ رَمَضَانَ الَّذِي اخْتَصَصْتَهُ مِنْ سَائِرِ الشُّهُورِ ، وَ تَخَيَّرْتَهُ مِنْ جَمِيعِ الْأَزْمِنَةِ وَ الدُّهُورِ ، وَ آثَرْتَهُ عَلَى كُلِّ أَوْقَاتِ السَّنَةِ بِمَا أَنْزَلْتَ فِيهِ مِنَ الْقُرْآنِ وَ النُّورِ ، وَ ضَاعَفْتَ فِيهِ مِنَ الْإِيمَانِ ، وَ فَرَضْتَ فِيهِ مِنَ الصِّيَامِ ، وَ رَغَّبْتَ فِيهِ مِنَ الْقِيَامِ ، وَ أَجْلَلْتَ فِيهِ مِنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ الَّتِي هِيَ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ.
(20) اگر چه تو را هست هر ماه راه به سويت مه روزه شد شاهراه در اين ماه احكام تو ديگر است به هر روز و هر ماه ديگر سر است كه قرآن در اين ماه آمد فرود كه ميلاد قرآن در اين ماه بود ز هر ماه افزون ثواب عمل دگر ماهها شكر، اين مه عسل تو كردى تو اين ماه را ماه صوم كه از جز تو لب بسته دارند عموم توان كرد در آن شبى بر گذار فزونتر ز ماهى نه بل از هزار
﴿21 ثُمَّ آثَرْتَنَا بِهِ عَلَى سَائِرِ الْأُمَمِ ، وَ اصْطَفَيْتَنَا بِفَضْلِهِ دُونَ أَهْلِ الْمِلَلِ ، فَصُمْنَا بِأَمْرِكَ نَهَارَهُ ، وَ قُمْنَا بِعَوْنِكَ لَيْلَهُ ، مُتَعَرِّضِينَ بِصِيَامِهِ وَ قِيَامِهِ لِمَا عَرَّضْتَنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِكَ ، وَ تَسَبَّبْنَا إِلَيْهِ مِنْ مَثُوبَتِكَ ، وَ أَنْتَ الْمَلِي‌ءُ بِمَا رُغِبَ فِيهِ إِلَيْكَ ، الْجَوَادُ بِمَا سُئِلْتَ مِنْ فَضْلِكَ ، الْقَرِيبُ إِلَى مَنْ حَاوَلَ قُرْبَكَ .
(21) بدين ماه دادى به ما برترى فزونى به هر امت ديگرى به روزش تو را روزه بر پا كنيم شبش را به امر تو احيا كنيم كه شايد به اين روزه و اين نماز به درگاه رحمت بياييم باز وز آن بهره يابيم از رحمتت توانى چو خواهى كنى مرحمت كسى را كه عزم است درگاه تو گشاده به رويش شود راه تو
﴿22 وَ قَدْ أَقَامَ فِينَا هَذَا الشَّهْرُ مُقَامَ حَمْدٍ ، وَ صَحِبَنَا صُحْبَةَ مَبْرُورٍ ، وَ أَرْبَحَنَا أَفْضَلَ أَرْبَاحِ الْعَالَمِينَ ، ثُمَّ قَدْ فَارَقَنَا عِنْدَ تَمَامِ وَقْتِهِ ، وَ انْقِطَاعِ مُدَّتِهِ ، وَ وَفَاءِ عَدَدِهِ .
(22) همانا كه اين مه چه نيكو گذشت كه ما را مهين منبع خير گشت به هنگام گرديده از ما جدا بهين بود از جمله‌ى ماه‌ها
﴿23 فَنَحْنُ مُوَدِّعُوهُ وِدَاعَ مَنْ عَزَّ فِرَاقُهُ عَلَيْنَا ، وَ غَمَّنَا وَ أَوْحَشَنَا انْصِرَافُهُ عَنَّا ، وَ لَزِمَنَا لَهُ الذِّمَامُ الَْمحْفُوظُ ، وَ الْحُرْمَةُ الْمَرْعِيَّةُ ، وَ الْحَقُّ الْمَقْضِيُّ ، فَنَحْنُ قَائِلُونَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا شَهْرَ اللَّهِ الْأَكْبَرَ ، وَ يَا عِيدَ أَوْلِيَائِهِ .
(23) وداعى كه ما را بدين ماه بود چو ياران به اندوه همراه بود كه درد جدايى نه درديست خرد به سختى از آن جان توانيم برد نماند به ما غير اندوه و بيم ز درد جدايى شود دل دو نيم وداعى چو بدرود با آن كسى كه بر ماست حق از سوى او بسى پس اى ماه اى ماه يزدان درود كه ما را جدايى بسى تلخ بود
﴿24 السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَكْرَمَ مَصْحُوبٍ مِنَ الْأَوْقَاتِ ، وَ يَا خَيْرَ شَهْرٍ فِي الْأَيَّامِ وَ السَّاعَاتِ .
(24) درودت بر آن روزها وان شبان كه بگذشت با تو به شادى زمان
﴿25 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ شَهْرٍ قَرُبَتْ فِيهِ الآْمَالُ ، وَ نُشِرَتْ فِيهِ الْأَعْمَالُ .
(25) همانا بر آن ماه بادا درود كه هر آرزوييت نزديك بود
﴿26 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ قَرِينٍ جَلَّ قَدْرُهُ مَوْجُوداً ، وَ أَفْجَعَ فَقْدُهُ مَفْقُوداً ، وَ مَرْجُوٍّ آلَمَ فِرَاقُهُ .
(26) ز نيكيش هر لحظه سرشار بود ز الطاف حق نغز و پر بار بود
﴿27 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ أَلِيفٍ آنَسَ مُقْبِلًا فَسَرَّ ، وَ أَوْحَشَ مُنْقَضِياً فَمَضَّ
(27) درودت كه چون بوديم محترم نبودى ز دوريت زاييد غم مرا بود دائم سوى تو اميد جداييت آورد رنجم پديد
﴿28 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ مُجَاوِرٍ رَقَّتْ فِيهِ الْقُلُوبُ ، وَ قَلَّتْ فِيهِ الذُّنُوبُ .
(28) كه بودى مرا همدمى مهربان كه از آمدن داد جان را توان ز رفتن در افزود رنج مرا تو گويى كه بردند گنج مرا تو همراه را مى‌فرستم درود دلم از تو گرم و گناهم نبود
﴿29 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ نَاصِرٍ أَعَانَ عَلَى الشَّيْطَانِ ، وَ صَاحِبٍ سَهَّلَ سُبُلَ الْإِحْسَانِ
(29) درودت كه چون ياريت نقش بست به پيكار ما سخت شيطان شكست مرا صحبت راه آسان نمود درى بود اگر بسته بر من گشود
﴿30 السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا أَكْثَرَ عُتَقَاءَ اللَّهِ فِيكَ ، وَ مَا أَسْعَدَ مَنْ رَعَى حُرْمَتَكَ بِكَ
(30) چه بسيار باشند آزاد تو خوشا آن كه دارد نكو ياد تو
﴿31 السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا كَانَ أَمْحَاكَ لِلذُّنُوبِ ، وَ أَسْتَرَكَ لِأَنْوَاعِ الْعُيُوبِ
(31) درودت كه بس پاك كردى گناه شدى پرده بر كارهاى تباه
﴿32 السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا كَانَ أَطْوَلَكَ عَلَى الُْمجْرِمِينَ ، وَ أَهْيَبَكَ فِي صُدُورِ الْمُؤْمِنِينَ
(32) كسى را كه كرده گناهان اسير درودت كه بر او گذشتى چه دير شكوهت دل اهل ايمان گرفت شكوهى عظيم و شكوهى شگفت
﴿33 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ شَهْرٍ لَا تُنَافِسُهُ الْأَيَّامُ .
(33) درودت كه آن ماههاى دگر فرو آورندت به تعظيم سر
﴿34 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ شَهْرٍ هُوَ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ سَلَامٌ
(34) درودت كه چون خلق در تو رسند نيابد كسى را ز چيزى گزند
﴿35 السَّلَامُ عَلَيْكَ غَيْرَ كَرِيهِ الْمُصَاحَبَةِ ، وَ لَا ذَمِيمِ الْمُلَابَسَةِ
(35) درودت كه همراهيت ارجمند به جان سخت مطبوع و دل را پسند
﴿36 السَّلَامُ عَلَيْكَ كَمَا وَفَدْتَ عَلَيْنَا بِالْبَرَكَاتِ ، وَ غَسَلْتَ عَنَّا دَنَسَ الْخَطِيئَاتِ
(36) درودت كه با عز و فرخندگى رسيدى فزودى به تابندگى بدين سوى چون پا نهادى به راه بشستى ز ما جمله شوخ گناه
﴿37 السَّلَامُ عَلَيْكَ غَيْرَ مُوَدَّعٍ بَرَماً وَ لَا مَتْرُوكٍ صِيَامُهُ سَأَماً .
(37) درودت كه بدرود مى‌گويمت و ليكن به دل باز مى‌جويمت وگر روزه‌ات را نهادم دگر از آن نيست كامد مرا دل به سر
﴿38 السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ مَطْلُوبٍ قَبْلَ وَقْتِهِ ، وَ مَحْزُونٍ عَلَيْهِ قَبْلَ فَوْتِهِ .
(38) درودت كه چون آمدى خواستم و ليكن ز رفتن فرو كاستم
﴿39 السَّلَامُ عَلَيْكَ كَمْ مِنْ سُوءٍ صُرِفَ بِكَ عَنَّا ، وَ كَمْ مِنْ خَيْرٍ أُفِيضَ بِكَ عَلَيْنَا
(39) درودت چه شرها كه راندى ز ما روان شد به ما سيلى از خيرها
﴿40 السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى لَيْلَةِ الْقَدْرِ الَّتِي هِيَ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
(40) بر آن شب درودم كه اندر شمار فزونتر ز ماهى نه بل از هزار
﴿41 السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا كَانَ أَحْرَصَنَا بِالْأَمْسِ عَلَيْكَ ، وَ أَشَدَّ شَوْقَنَا غَداً إِلَيْكَ .
(41) درودت كه خواهم رسد پاى تو چه دلخواه ديروز و فرداى تو
﴿42 السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى فَضْلِكَ الَّذِي حُرِمْنَاهُ ، وَ عَلَى مَاضٍ مِنْ بَرَكَاتِكَ سُلِبْنَاهُ .
(42) درودت كه لطف تو از دست رفت ز هجران دل جمله بشكست رفت
﴿43 اللَّهُمَّ إِنَّا أَهْلُ هَذَا الشَّهْرِ الَّذِي شَرَّفْتَنَا بِهِ ، وَ وَفَّقْتَنَا بِمَنِّكَ لَهُ حِينَ جَهِلَ الْأَشْقِيَاءُ وَقْتَهُ ، وَ حُرِمُوا لِشَقَائِهِمْ فَضْلَهُ .
(43) خدايا به اين ماه ما را ببند كه گشتيم از بركتش ارجمند به طاعت در اين ماه كردى عطا ز توفيق و احسان خود بهره‌ها دگر قوم بيچاره و تيره بخت در افتاده در تيره بختى چه سخت ز غفلت در افتاده زان بى‌خبر نگشتند از لطف تو بهره‌ور
﴿44 أَنْتَ وَلِيُّ مَا آثَرْتَنَا بِهِ مِنْ مَعْرِفَتِهِ ، وَ هَدَيْتَنَا لَهُ مِنْ سُنَّتِهِ ، وَ قَدْ تَوَلَّيْنَا بِتَوْفِيقِكَ صِيَامَهُ وَ قِيَامَهُ عَلَى تَقْصِيرٍ ، وَ أَدَّيْنَا فِيهِ قَلِيلًا مِنْ كَثِيرٍ .
(44) نمودى تو ما را ره معرفت گزيدى كه باشيم اندر رهت به توفيق ماهت بپا داشتيم به اندك كه بسيار بگذاشتيم
﴿45 اللَّهُمَّ فَلَكَ الْحَمْدُ إِقْرَاراً بِالْإِسَاءَةِ ، وَ اعْتِرَافاً بِالْإِضَاعَةِ ، وَ لَكَ مِنَ قُلُوبِنَا عَقْدُ النَّدَمِ ، وَ مِنْ أَلْسِنَتِنَا صِدْقُ الِاعْتِذَارِ ، فَأْجُرْنَا عَلَى مَا أَصَابَنَا فِيهِ مِنْ التَّفْرِيطِ أَجْراً نَسْتَدْرِكُ بِهِ الْفَضْلَ الْمَرْغُوبَ فِيهِ ، وَ نَعْتَاضُ بِهِ مِنْ أَنْوَاعِ الذُّخْرِ الْمَحْرُوصِ عَلَيْهِ .
(45) مرا هست اقرار بر كار خويش به طاعت كه اندك به عصيان كه بيش كه دل نادم است و زبان عذرخواه ببخش و بخشاى بر من به ماه
﴿46 وَ أَوْجِبْ لَنَا عُذْرَكَ عَلَى مَا قَصَّرْنَا فِيهِ مِنْ حَقِّكَ ، وَ ابْلُغْ بِأَعْمَارِنَا مَا بَيْنَ أَيْدِينَا مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ الْمُقْبِلِ ، فَإِذَا بَلَّغْتَنَاهُ فَأَعِنِّا عَلَى تَنَاوُلِ مَا أَنْتَ أَهْلُهُ مِنَ الْعِبَادَةِ ، وَ أَدِّنَا إِلَى الْقِيَامِ بِمَا يَسْتَحِقُّهُ مِنَ الطَّاعَةِ ، وَ أَجْرِ لَنَا مِنْ صَالِحِ الْعَمَلِ مَا يَكُونُ دَرَكاً لِحَقِّكَ فِي الشَّهْرَيْنِ مِنْ شُهُورِ الدَّهْرِ .
(46) كه يابم از آن هر چه خواهم ز تو ببخشى و چيزى نكاهم ز تو به تقصير ما را ملامت مكن ز سال دگر باز گويم سخن كه آيد بر اين ماه بازم گذر بياريت از آن هم شوم بهره‌ور به شايستگى و به بايستگى دهم هر دو مه را بهم بستگى
﴿47 اللَّهُمَّ وَ مَا أَلْمَمْنَا بِهِ فِي شَهْرِنَا هَذَا مِنْ لَمَمٍ أَوْ إِثْمٍ ، أَوْ وَاقَعْنَا فِيهِ مِنْ ذَنْبٍ ، وَ اكْتَسَبْنَا فِيهِ مِنْ خَطِيئَةٍ عَلَى تَعَمُّدٍ مِنَّا ، أَوْ عَلَى نِسْيَانٍ ظَلَمْنَا فِيهِ أَنْفُسَنَا ، أَوِ انْتَهَكْنَا بِهِ حُرْمَةً مِنْ غَيْرِنَا ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اسْتُرْنَا بِسِتْرِكَ ، وَ اعْفُ عَنَّا بِعَفْوِكَ ، وَ لَا تَنْصِبْنَا فِيهِ لِأَعْيُنِ الشَّامِتِينَ ، وَ لَا تَبْسُطْ عَلَيْنَا فِيهِ أَلْسُنَ الطَّاعِنِينَ ، وَ اسْتَعْمِلْنَا بِمَا يَكُونُ حِطَّةً وَ كَفَّارَةً لِمَا أَنْكَرْتَ مِنَّا فِيهِ بِرَأْفَتِكَ الَّتِي لَا تَنْفَدُ ، وَ فَضْلِكَ الَّذِي لَا يَنْقُصُ .
(47) در اين مه گنه از صغير و كبير مرا كرد شيطان به دامش اسير ز تقصير بود آن و گر از قصور ز روى تعمد و يا از غرور به هر حال كرديم بر خود ستم و يا برده حرمت ز يك محترم درود تو بر احمد و خاندان كه هستى شرف يافت از نامشان بپوشان گناه و ز ما در گذر ملامت مكن پيش چشمى دگر كه باشد مرا خصم و شادان شود بلايى كه ترسم از آن آن شود به احسان و لطفى كه در دل تو راست به راهى فرستم كه آن ره سزاست
﴿48 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْبُرْ مُصِيبَتَنَا بِشَهْرِنَا ، وَ بَارِكْ لَنَا فِي يَوْمِ عِيدِنَا وَ فِطْرِنَا ، وَ اجْعَلْهُ مِنْ خَيْرِ يَوْمٍ مَرَّ عَلَيْنَا أَجْلَبِهِ لِعَفْوٍ ، وَ أَمْحَاهُ لِذَنْبٍ ، وَ اغْفِرْ لَنَا مَا خَفِيَ مِنْ ذُنُوبِنَا وَ مَا عَلَنَ .
(48) درود تو بر احمد و خاندان كه هستى شرف يافت از نامشان به اندوه هجران از اين ماه نيك بده اجر و انداز در راه نيك مرا دار افطار و هنگام عيد به رحمت مبارك به نعمت سعيد ز ايام عمرم تو كن بهترين بدور از گناهم به رحمت قرين مرا خود فزونتر ز هر روز و ماه فزايد به نعمت بكاهد گناه نماند گناهم به سر و علن ز دوزخ رهايى ببخشى به من
﴿49 اللَّهُمَّ اسْلَخْنَا بِانْسِلَاخِ هَذَا الشَّهْرِ مِنْ خَطَايَانَا ، وَ أَخْرِجْنَا بِخُرُوجِهِ مِنْ سَيِّئَاتِنَا ، وَ اجْعَلْنَا مِنْ أَسْعَدِ أَهْلِهِ بِهِ ، وَ أَجْزَلِهِمْ قِسْماً فِيهِ ، وَ أَوْفَرِهِمْ حَظّاً مِنْهُ .
(49) خدايا در اين مه گناهم ببخش سعادت كه آرد به راهم ببخش فزونتر از آنها كه بشتافتند بدان آرزوهاى خود يافتند
﴿50 اللَّهُمَّ وَ مَنْ رَعَى هَذَا الشَّهْرَ حَقَّ رِعَايَتِهِ ، وَ حَفِظَ حُرْمَتَهُ حَقَّ حِفْظِهَا ، وَ قَامَ بِحُدُودِهِ حَقَّ قِيَامِهَا ، وَ اتَّقَى ذُنُوبَهُ حَقَّ تُقَاتِهَا ، أَوْ تَقَرَّبَ إِلَيْكَ بِقُرْبَةٍ أَوْجَبَتْ رِضَاكَ لَهُ ، وَ عَطَفَتْ رَحْمَتَكَ عَلَيْهِ ، فَهَبْ لَنَا مِثْلَهُ مِنْ وُجْدِكَ ، وَ أَعْطِنَا أَضْعَافَهُ مِنْ فَضْلِكَ ، فَإِنَّ فَضْلَكَ لَا يَغِيضُ ، وَ إِنَّ خَزَائِنَكَ لَا تَنْقُصُ بَلْ تَفِيضُ ، وَ إِنَّ مَعَادِنَ إِحْسَانِكَ لَا تَفْنَى ، وَ إِنَّ عَطَاءَكَ لَلْعَطَاءُ الْمُهَنَّا .
(50) چون آن كس كه در خور به پا ايستاد به طاعت در آن داد اين مه بداد بكوشيده آن را كه بايسته است رها گشته آنسان كه شايسته است بدان راه جسته به درگاه تو بدين گونه دريافته راه تو بدينسان عطاى تو بر او سزاست بر او مهربانى و رحمت رواست ز قدرت به ما نيز چون او ببخش ز احسان به ما هم به هر رو ببخش كه نقصان نيابد به فضل تو راه بيفزاى بر ما و از كس مكاه نگردد ز احسان تو هيچ كم گناه ار ببخشى تو بر ما چه غم
﴿51 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْتُبْ لَنَا مِثْلَ أُجُورِ مَنْ صَامَهُ ، أَوْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ .
(51) درود تو بر احمد و خاندان كه هستى شرف يافت از نامشان چو آنها كه جاويد در روزه‌اند شرابى بدين گونه را كوزه‌اند بكوشيده در طاعتت روز و شب كه نگشوده جز بهر توحيد لب
﴿52 اللَّهُمَّ إِنَّا نَتُوبُ إِلَيْكَ فِي يَوْمِ فِطْرِنَا الَّذِي جَعَلْتَهُ لِلْمُؤْمِنِينَ عِيداً وَ سُرُوراً ، وَ لِأَهْلِ مِلَّتِكَ مَجْمَعاً وَ مُحْتَشَداً مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ أَذْنَبْنَاهُ ، أَوْ سُوءٍ أَسْلَفْنَاهُ ، أَوْ خَاطِرِ شَرٍّ أَضْمَرْنَاهُ ، تَوْبَةَ مَنْ لَا يَنْطَوِي عَلَى رُجُوعٍ إِلَى ذَنْبٍ ، وَ لَا يَعُودُ بَعْدَهَا فِي خَطِيئَةٍ ، تَوْبَةً نَصُوحاً خَلَصَتْ مِنَ الشَّكِّ وَ الِارْتِيَابِ ، فَتَقَبَّلْهَا مِنَّا ، وَ ارْضَ عَنَّا ، وَ ثَبِّتْنَا عَلَيْهَا .
(52) تو پاداش ما را بده اين چنين از آن نامه‌اى ساز ما را گزين در آن روز آن روز پاك سعيد مقرر كن از بهر ما نيز عيد گشاييم در آن به امرت دهان در آن دست يازيم بر آب و نان بهم گرد آييم و يارى كنيم به اهل يقين غمگسارى كنيم ز هر ناروايى كه بر ما گذشت به توبه برآريم از آنها گذشت
﴿53 اللَّهُمَّ ارْزُقْنَا خَوْفَ عِقَابِ الْوَعِيدِ ، وَ شَوْقَ ثَوَابِ الْمَوْعُودِ حَتَّى نَجِدَ لَذَّةَ مَا نَدْعُوكَ بِهِ ، وَ كَأْبَةَ مَا نَسْتَجِيرُك مِنْهُ .
(53) خدايا مرا ساز روزى تو بيم ز دوزخ كه تا خود به دل آوريم هم از شوق جنت در افكن به دل كه سازد به رحمت مرا متصل كه تا آن نمايد به من راه را فزايم از اين جان آگاه را
﴿54 وَ اجْعَلْنَا عِنْدَكَ مِنَ التَّوَّابِينَ الَّذِينَ أَوْجَبْتَ لَهُمْ مَحَبَّتَكَ ، وَ قَبِلْتَ مِنْهُمْ مُرَاجَعَةَ طَاعَتِكَ ، يَا أَعْدَلَ الْعَادِلِينَ .
(54) خدايا از آنان مرا ده قرار كه برگشته و توبه كرده به كار از آنها كه لطف تو را در خورند از اين پيش ديگر كنون ديگرند تو اى دادگرتر ز هر دادگر ز ما در پذير آنچه آمد به سر
﴿55 اللَّهُمَّ تَجَاوَزْ عَنْ آبَائِنَا وَ أُمَّهَاتِنَا وَ أَهْلِ دِينِنَا جَمِيعاً مَنْ سَلَفَ مِنْهُمْ وَ مَنْ غَبَرَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ .
(55) خدايا ببخشاى بر آن كسان كزين پيش بودند اندر جهان پدر نيز مادر و يا غير اين كه جستند مانند ما راه دين
﴿56 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى أَنْبِيَائِكَ الْمُرْسَلِينَ ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ ، وَ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ ، صَلَاةً تَبْلُغُنَا بَرَكَتُهَا ، وَ يَنَالُنَا نَفْعُهَا ، وَ يُسْتَجَابُ لَهَا دُعَاؤُنَا ، إِنَّكَ أَكْرَمُ مَنْ رُغِبَ إِلَيْهِ ، وَ أَكْفَى مَنْ تُوُكِّلَ عَلَيْهِ ، وَ أَعْطَى مَنْ سُئِلَ مِنْ فَضْلِهِ ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ .
(56) درود تو بر احمد و خاندان بدانسان كه بر لشگر آسمان بر آنان كه هستند خيل ملك مقرب به درگاه تو يك به يك بر او باد و بر خاندانش درود بدانسان كه بر انبيا جمله بود به خاصان بدانسان كه دادى درود كه شايان برتر از آن نيز بود درودى به نيكى رساند به ما رسانى و سودش بماند به ما بدان حاجت ما تو سازى روا فزون زان كريمى كه سازم ادا فزونتر ز تو بى‌نيازى بزاد ز هر كس كه كردم بر او اعتماد از آنان كه كردند رفع نياز تو را پايگاهى بود بر فراز خداوندگارا توانا تويى به هر كار بينا و دانا تويى

برچسب:

دعای چهل و پنجم صحیفه سجادیه

-

دعای چهل و پنج صحیفه سجادیه

-

دعای 45 صحیفه سجادیه

-

دعای ۴۵ صحیفه سجادیه

-

چهل و پنجمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^