Deutsch
Friday 22nd of February 2019
  10
  0
  0

Sura Ad-Dukhān (Der Rauch)

بسم الله الرحمن الرحيم

44:1

 

حم

 

Hâ, Mîm.

44:2

 

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

 

Beim klaren Buch, dem Koran.

44:3

 

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

 

Wir haben begonnen, ihn in einer segensreichen Nacht herabzusenden. Wir haben zu warnen beschlossen.

44:4

 

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

 

In ihr wird jede Verfügung voller Weisheit entschieden.

44:5

 

أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

 

Gemäß Unserem Befehl. Wir haben verfügt, den Gesandten (mit dem Koran) zu schicken (wie Wir vormals Gesandte schickten).

44:6

 

رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

 

Das ist eine Barmherzigkeit von deinem Herrn. Er hört und weiß alles.

44:7

 

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

 

Er ist der Herr über die Himmel und die Erde und was dazwischen ist, wenn ihr an die Wahrheit glauben wollt.

44:8

 

لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

 

Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er läßt leben und sterben. Er ist euer Herr und der Herr eurer Vorfahren.

44:9

 

بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ

 

Sie sind aber trotzdem im Zweifel darüber und treiben damit ein Spiel.

44:10

 

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ

 

 

 

Warte nur den Tag ab, an dem am Himmel deutlich Rauch zu sehen ist,

44:11

 

يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

 

der die Ungläubigen umhüllt, die sagen: „Das ist eine schreckliche, qualvolle Strafe.

44:12

 

رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

 

Befreie uns von dieser Strafe, so werden wir glauben!“

44:13

 

أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ

 

Wie wollen sie die Lehre daraus ziehen? Zu ihnen ist doch schon ein Gesandter mit klaren Beweiszeichen gekommen,

44:14

 

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ

 

von dem sie sich abwandten und sagten: „Das lehrt ihn jemand“, und „er ist wahnsinnig.“

44:15

 

إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ

 

Wir heben die Strafe im Diesseits etwas auf, aber ihr werdet sicher zum Unglauben zurückkehren.

44:16

 

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ

 

Am Jüngsten Tag werden Wir euch hart anfassen und den Frevlern ihre schlimmen Taten vergelten.

44:17

 

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

 

Wir haben vor ihnen das Volk Pharaos geprüft. Zu ihnen kam ein würdiger Gesandter, der sagte:

44:18

 

أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

 

„Erweist mir die gebührende Aufnahme, ihr Diener Gottes, bin ich doch als aufrichtiger Gesandter zu euch geschickt worden!

44:19

 

وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

 

Seid nicht überheblich gegen Gott! Ich bringe euch Beweiszeichen von offenkundiger Autorität.

44:20

 

وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ

 

Ich nehme Zuflucht bei meinem Herrn und eurem Herrn, damit ihr mich nicht steinigt.

44:21

 

وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ

 

Wenn ihr mir nicht glaubt, so haltet euch von mir fern!“

44:22

 

فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ

 

Er rief Seinen Herrn an: „Diese Menschen sind ein verbrecherisches Volk.“

44:23

 

فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

 

Gott gab ihm ein: „Ziehe in der Nacht mit Meinen Dienern aus und wisse, daß ihr verfolgt werdet!

44:24

 

وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ

 

Verlasse das Meer, wenn es ruhig ist! Sie sind ein dem Ertrinken geweihtes Heer.“

44:25

 

كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

 

Wieviele Gärten und Brunnen ließen sie zurück!

44:26

 

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

 

Verschiedenartige Pflanzen und treffliche Wohnstätten!

44:27

 

وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ

 

Und das Leben in Saus und Braus, das sie genossen hatten!

44:28

 

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ

 

So wurden sie bestraft, und so gab Gott ihren Besitz anderen Menschen zum Erbe.

44:29

 

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ

 

Himmel und Erde trauerten nicht um sie, und ihnen wurde kein Aufschub gewährt.

44:30

 

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ

 

Wir erretteten die Kinder Israels vor der entehrenden Zwangsarbeit,

44:31

 

مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ

 

die Pharao ihnen auferlegte. Er war hochmütig und maßlos.

44:32

 

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

 

Wir erwählten sie (die Kinder Israels) vor den damaligen Völkern (für Prophetenbotschaften), ausgehend vom Wissen über sie.

44:33

 

وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ

 

Wir gaben ihnen (durch Moses) allerlei Zeichen, die für sie eine offenkundige Prüfung bedeuteten.

44:34

 

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ

 

Diese Ungläubigen da sagen:

44:35

 

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ

 

„Es gibt nur diesen ersten Tod im Diesseits, und wir werden nicht auferweckt werden.

44:36

 

فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

 

Erweckt doch unsere Väter und bringt sie her, wenn ihr die Wahrheit sagt!“

44:37

 

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

 

Sind sie besser als das Volk der Tubba‘ und die widerspenstigen Völker, die es vor ihnen gab? Wir haben sie vernichtend bestraft, weil sie Frevler waren.

44:38

 

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ

 

Wir erschufen die Himmel und die Erde und das, was dazwischen ist, nicht zum Spiel.

44:39

 

مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

 

Wir erschufen sie der Wahrheit gemäß, aber die meisten wissen es nicht.

44:40

 

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ

 

Der Tag der Entscheidung ist der festgesetzte Zeitpunkt für alle,

44:41

 

يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

 

jener Tag, an dem kein Beschützer von der Strafe seines Schützlings etwas abnehmen kann, und ihnen wird nicht geholfen.

44:42

 

إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

 

Ausgenommen sind die, denen Gott Barmherzigkeit erweist. Er ist der Allmächtige, der Barmherzige.

44:43

 

إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ

 

Der höllische Zaqqûm-Baum

44:44

 

طَعَامُ الْأَثِيمِ

 

ist die Nahrung des Sünders.

44:45

 

كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

 

Wie geschmolzenes Metall brennt diese höllische Nahrung im Bauch,

44:46

 

كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

 

wie siedend brodelndes Höllenwasser.

44:47

 

خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ

 

„Packt ihn, ihr Höllenwärter, und treibt ihn mitten in die Flammen!

44:48

 

ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

 

Gießt ihm qualvolles Höllenwasser über den Kopf!“

44:49

 

ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

 

Ihm wird gesagt: „Koste es! Du hieltest dich doch für einen Mächtigen und Angesehenen!

44:50

 

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ

 

Das ist es nun, woran ihr gezweifelt habt.“

44:51

 

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

 

Die Frommen sind dann an einem sicheren Ort,

44:52

 

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

 

in Gärten mit Brunnen.

44:53

 

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ

 

Sie tragen Kleidung aus Sundus-Seide und Istabraq-Brokat und sitzen einander behaglich gegenüber.

44:54

 

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ

 

So wird es sein. Auch werden Wir sie mit Huris vermählen, die schöne, große Augen haben.

44:55

 

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ

 

Sie werden dort Früchte aller Art bekommen, die sie wünschen, und sich vollkommener Sicherheit erfreuen.

44:56

 

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

 

Nach dem ersten Tod werden sie darin keinen weiteren erleiden, und Gott bewahrt sie vor der Höllenstrafe.

44:57

 

فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

 

Das ist eine Gnade von deinem Herrn. Das ist der große Sieg.

44:58

 

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

 

Wir haben ihn (den Koran) in deiner Sprache leicht vortragbar gemacht, auf daß sie nachdenken mögen.

44:59

 

فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ

 

Warte nur ab, was ihnen geschieht! Sie warten auch ab.

  10
  0
  0
امتیاز شما به این مطلب ؟

latest article

      Sura Aş-Şaf (Die Reihe)
      Sura Al-Mumtaĥanah (Die Geprüfte)
      Sura Al-Ĥashr (Exodus)
      Sura Al-Mujādila (Die Debatte)
      Sura Ar-Raĥmān (Der Gnädigste)
      Sura Al-Qamar (Der Mond)
      Sura An-Najm (Der Stern)
      Sura Aţ-Ţūr (Der Berg)
      Sura Adh-Dhāriyāt (Die Winde der Zerstreuung)
      Sura Qāf (Qáf)

 
user comment