فارسی
يكشنبه 09 ارديبهشت 1403 - الاحد 18 شوال 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 36 ( دعا هنگام نظر به ابر و برق و شنیدن بانگ رعد ) ترجمه حسین عماد زاده اصفهانی


مطلب قبلی دعای 35
دعای 37 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا نَظَرَ إِلَي السَّحَابِ وَ الْبَرْقِ وَ سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ
دعاء موقع توجه به ابرهاى آسمان و رعد و برق و باران‌
﴿1 اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَيْنِ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِكَ ، وَ هَذَيْنِ عَوْنَانِ مِنْ أَعْوَانِكَ ، يَبْتَدِرَانِ طَاعَتَكَ بِرَحْمَةٍ نَافِعَةٍ أَوْ نَقِمَةٍ ضَارَّةٍ ، فَلَا تُمْطِرْنَا بِهِمَا مَطَرَ السَّوْءِ ، وَ لَا تُلْبِسْنَا بِهِمَا لِبَاسَ الْبَلَاءِ .
(1) پروردگارا اين دو (رعد و برق) آياتى از قدرت بى‌نهايت تو مى‌باشد و هر دو در بقاء عالم امكان تاثير به سزايى دارند اين دو نيروى مرموز آسمانى مددكاران تو در زندگانى بشرى هستند كه به امر تو باران مى‌بارند يا باران غضب فرو مى‌ريزند يا آن قدر مى‌بارند كه عمارات و ابنيه و آدميان را تلف مى‌سازند. خدايا باران بد بر ما مباران و با اين دو نيرو لباس ضرر و بلا بر ما مپوشان‌
﴿2 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَنْزِلْ عَلَيْنَا نَفْعَ هَذِهِ السَّحَائِبِ وَ بَرَكَتَهَا ، وَ اصْرِفْ عَنَّا أَذَاهَا وَ مَضَرَّتَهَا ، وَ لَا تُصِبْنَا فِيهَا بِآفَةٍ ، وَ لَا تُرْسِلْ عَلَي مَعَايِشِنَا عَاهَةً .
(2) خدايا بر محمد و آل او رحمت فرست و بر ما منافع سحاب و ابرها را فرود آور و بركت رعد و برق را افزونى ده و رنج و زيان آن را از ما دور گردان. خدايا آفتى به سبب آنها بر ما مرسان و معيشت ما را به وسيله‌ى آن دو نقص مفرما.
﴿3 اللَّهُمَّ وَ إِنْ كُنْتَ بَعَثْتَهَا نِقْمَةً وَ أَرْسَلْتَهَا سَخْطَةً فَاِنَّا نَسْتَجِيرُكَ مِنْ غَضَبِكَ ، وَ نَبْتَهِلُ إِلَيْكَ فِي سُؤَالِ عَفْوِكَ ، فَمِلْ بِالْغَضَبِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ ، وَ أَدِرْ رَحَى نَقِمَتِكَ عَلَي الْمُلْحِدِينَ .
(3) خدايا اگر اين ابرها را براى عقوبت ما مانند بارانهاى عذاب و بمبهاى اتمى فرستاده‌اى و از روى خشم و غضب مامور كرده‌اى باز به تو پناه مى‌بريم از خشم تو و تضرع و زارى مى‌كنيم از غضب تو و مسئلت رحمت و عفو مى‌نمائيم پروردگارا اين خشم و غضب را به سوى مشركان بفرست و آسياى عذاب بر آنها را به گردش درآور،
﴿4 اللَّهُمَّ أَذْهِبْ مَحْلَ بِلَادِنَا بِسُقْيَاكَ ، وَ أَخْرِجْ وَحَرَ صُدُورِنَا بِرِزْقِكَ ، وَ لَا تَشْغَلْنَا عَنْكَ بِغَيْرِكَ ، وَ لَا تَقْطَعْ عَنْ كَافَّتِنَا مَادَّةَ بِرِّكَ ، فَإِنَّ الْغَنِيَّ مَنْ أَغْنَيْتَ ، وَ إِنَّ السَّالِمَ مَنْ وَقَيْتَ
(4) خدايا خشكى و خشكسالى شهر ما را مبدل به طراوت فرما و آب باران رحمت خود را بر ما ببار خدايا تنگى حوصله و سينه‌هاى خشك ما را به رزق خود زنده ساز، ما را به خود مشغول مساز و آن آب زندگى كه ماده‌ى بقاء هر موجودى است و مولد برف و باران است و اگر سالى نيايد قحط و غلاء ما را فرو مى‌گيرد بر ما بفرست. خدايا توانگر آن كسى است كه تو او را توانگر كرده باشى و سالم آن كسى است كه تو او را از قحطى و خشكسالى نجات داده باشى،
﴿5 مَا عِنْدَ أَحَدٍ دُونَكَ دِفَاعٌ ، وَ لَا بِأَحَدٍ عَنْ سَطْوَتِكَ امْتِنَاعٌ ، تَحْكُمُ بِمَا شِئْتَ عَلَى مَنْ شِئْتَ ، وَ تَقْضِي بِمَا أَرَدْتَ فِيمَنْ أَرَدْتَ
(5) پروردگارا كسى را قدرت دفع كردن بلا جز تو نيست و كسى از سطوت فرمان تو نمى‌تواند بيرون شود توئى آن كه به هر چه اراده فرمائى حكم مى‌كنى و هر چه بخواهى به هر كه ميل دارى مى‌دهى‌
﴿6 فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا وَقَيْتَنَا مِنَ الْبَلَاءِ ، وَ لَكَ الشُّكْرُ عَلَى مَا خَوَّلْتَنَا مِنَ النَّعْمَاءِ ، حَمْداً يُخَلِّفُ حَمْدَ الْحَامِدِينَ وَرَاءَهُ ، حَمْداً يَمْلَأُ أَرْضَهُ وَ سَمَاءَهُ
(6) سپاس و ستايش تو را اى پروردگار كريم و رئوف كه ما را از عذاب مصون داشتى و از نعمت وافر خود متنعم ساختى. حمد و سپاس تو را سزاست كه زمين و آسمانت را فرا گيرد
﴿7 إِنَّكَ الْمَنَّانُ بِجَسِيمِ الْمِنَنِ ، الْوَهَّابُ لِعَظِيمِ النِّعَمِ ، الْقَابِلُ يَسِيرَ الْحَمْدِ ، الشَّاكِرُ قَلِيلَ الشُّكْرِ ، الُْمحْسِنُ الُْمجْمِلُ ذُو الطَّوْلِ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، إِلَيْكَ الْمَصِيرُ .
(7) زيرا منت نهنده بر عالميان توئى كه همه‌ى موجودات ريزه‌خوار نعمت خوان تو هستند. تو نعمت وافر عطا مى‌كنى و آنها كمتر شكرگزارى دارند و باز به آنها منت مى‌گذارى و مى‌بخشى. خدايا كار تو نيكو و فعل تو جميل است آن عظمت و قدرت برازنده تو است كه يگانه و بى‌نظيرى. اى خدائى كه بر سرائر حال دانائى و بر ضمائر احوال بينائى و بر تغيير مال و سرنوشت توانائى و بر همه اقوال شنوائى پروردگارا هر كجا بخوانم آنجائى و از فرط ظهور در خفائى و از پرده‌ى اسماء و صفات آشكار و هويدائى و از ديدگان مردم ناپاك پنهانى قومى شده گرم جستجويت غافل كه تو در ميان جانى ديدار تو را محال دانند آن متكيان لن ترانى برخى گويند مى‌توان ديد ليكن نه بدين دو چشم فانى يا رب ز كرم مرا عطا كن چشمى كه ببينمت عيانى‌

برچسب:

دعای سی و ششم صحیفه سجادیه

-

دعای سی و شش صحیفه سجادیه

-

دعای 36 صحیفه سجادیه

-

دعای ۳۶ صحیفه سجادیه

-

سی و ششمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^