فارسی
يكشنبه 09 ارديبهشت 1403 - الاحد 18 شوال 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 36 ( دعا هنگام نظر به ابر و برق و شنیدن بانگ رعد ) ترجمه محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری


مطلب قبلی دعای 35
دعای 37 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا نَظَرَ إِلَي السَّحَابِ وَ الْبَرْقِ وَ سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ
هنگامى كه ابرها رعد و برق مى‌زدند چنين مى‌گفت
﴿1 اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَيْنِ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِكَ ، وَ هَذَيْنِ عَوْنَانِ مِنْ أَعْوَانِكَ ، يَبْتَدِرَانِ طَاعَتَكَ بِرَحْمَةٍ نَافِعَةٍ أَوْ نَقِمَةٍ ضَارَّةٍ ، فَلَا تُمْطِرْنَا بِهِمَا مَطَرَ السَّوْءِ ، وَ لَا تُلْبِسْنَا بِهِمَا لِبَاسَ الْبَلَاءِ .
(1) الهى بينات تو ز قرآن دو آيت بينه در آن نمايان يكى رعد و دگر برق از تو فرمان پديد آيند و ريزش برف و باران و يا در آسمان محوند و پنهان تو آن را آفريدى از تو عنوان كه آنها از جلال تو هراسان صميمانه مطيع امر و فرمان و گاهى هست انبوه و تراكم و گاهى محو و در اين آسمان گم ز بانگ رعد يا زان شعله‌ى برق عيان در آسمان از غرب تا شرق بدانسانى كه از تو در مشيت ز رعد و برق دو آيت ز رحمت كه گاهى تازيانه بر عذابى به خلق خود فرستى بر حسابى كنون دست دعايم زان ره تو بود چشم اميدم درگه تو كه همواره ز بيم تو هراسان به سوى تو پناه آرم شتابان خداوندا چنان كن اين دو آيت براى ما ز آياتى به رحمت كه از باران او ريزى تو نعمت و زين نعمت براى ما بركت ز بارانى كه او باشد بلاخيز ز جان ما بگردان و ميانگيز فلاتمطر نابهما مطر السوء و لا تلبسنابهما لباس البلاء به فرق ما ز باران بلا را مبارى و مدارى اين روا را و بر اين پيكر ما جان ما را مپوشان جامه‌اى از آن بلا را
﴿2 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَنْزِلْ عَلَيْنَا نَفْعَ هَذِهِ السَّحَائِبِ وَ بَرَكَتَهَا ، وَ اصْرِفْ عَنَّا أَذَاهَا وَ مَضَرَّتَهَا ، وَ لَا تُصِبْنَا فِيهَا بِآفَةٍ ، وَ لَا تُرْسِلْ عَلَي مَعَايِشِنَا عَاهَةً .
(2) الهى بر محمد (ص) هم ز آلش درودت باد بر صدق كمالش و بر اين آسمان ما ز نعمت بر آن گسترده باشى ابر رحمت ز جان ما نما دور از مضرت مدار اين را روا اى حى رحمت از آن ابرى كه پر باشد ز آفت بكشت و زرع ما آرد خسارت‌
﴿3 اللَّهُمَّ وَ إِنْ كُنْتَ بَعَثْتَهَا نِقْمَةً وَ أَرْسَلْتَهَا سَخْطَةً فَاِنَّا نَسْتَجِيرُكَ مِنْ غَضَبِكَ ، وَ نَبْتَهِلُ إِلَيْكَ فِي سُؤَالِ عَفْوِكَ ، فَمِلْ بِالْغَضَبِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ ، وَ أَدِرْ رَحَى نَقِمَتِكَ عَلَي الْمُلْحِدِينَ .
(3) خداوندا گر اين ابر از علامت ز خشم و نقمت از تو شد هدايت همى خواهى كه ما را از گناهان ز كيفر بر عذابى را نمايان سزاى كار ما كردار و افعال كنار ما گذارى واى بر حال ز خشم تو بيابم در پناهت ز توبه بهر جبران پيشگاهت كه از افعال زشتم كرده توبت به درگاه تو بر اميد رحمت طلب كرده ز بخشش بر خدايم اميد من تويى عفوت روايم خدايا آن كسانى را كه گمراه و نشناسند حق يكتا و الاه به يكتايى نكردندت پرستش بلا را سوى آنان بر فرستش محيط آسمان آن كسان را ز ابرى از بلا پر ساز آن را
﴿4 اللَّهُمَّ أَذْهِبْ مَحْلَ بِلَادِنَا بِسُقْيَاكَ ، وَ أَخْرِجْ وَحَرَ صُدُورِنَا بِرِزْقِكَ ، وَ لَا تَشْغَلْنَا عَنْكَ بِغَيْرِكَ ، وَ لَا تَقْطَعْ عَنْ كَافَّتِنَا مَادَّةَ بِرِّكَ ، فَإِنَّ الْغَنِيَّ مَنْ أَغْنَيْتَ ، وَ إِنَّ السَّالِمَ مَنْ وَقَيْتَ
(4) و بر اين كشتزار ما ز نعمت نما سيراب تو از ابر رحمت چنان كن تا كه چشمان در ره تو به ياد تو اميد از درگه تو كه هرگز رحمتت زان مرحمت‌ها ز لطف خود مگيرى باز از ما خداوندا توانگر باشدش آن كه از تو مايه گيرد نيست پايان و آن كس تندرست است و سلامت ز رنجش ايمنى از تو سعادت‌
﴿5 مَا عِنْدَ أَحَدٍ دُونَكَ دِفَاعٌ ، وَ لَا بِأَحَدٍ عَنْ سَطْوَتِكَ امْتِنَاعٌ ، تَحْكُمُ بِمَا شِئْتَ عَلَى مَنْ شِئْتَ ، وَ تَقْضِي بِمَا أَرَدْتَ فِيمَنْ أَرَدْتَ
(5) چه كس باشد كه رو بر قدرت تو بخيزد بر دفاع از سطوت تو كجا آن قلعه تازان شوكت تو پناهمان دهد از هيبت تو تو فرمان مى‌دهى بر هر چه خواهى ز امرت برده فرمان هر كه خواهى قضاى تو كه واجب هست و محتوم به هر كس بر همه ممظى و ملزوم‌
﴿6 فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا وَقَيْتَنَا مِنَ الْبَلَاءِ ، وَ لَكَ الشُّكْرُ عَلَى مَا خَوَّلْتَنَا مِنَ النَّعْمَاءِ ، حَمْداً يُخَلِّفُ حَمْدَ الْحَامِدِينَ وَرَاءَهُ ، حَمْداً يَمْلَأُ أَرْضَهُ وَ سَمَاءَهُ
(6) ستايش حمد تو زيبنده‌ى تو به ذات اقدست از بنده‌ى تو كه ما را از بلايا بر كنارى همى دارى دهى اميدوارى سپاس بى‌قياس ما به درگاه سزاوار تو باشد نام الله كه ما را سوى نور و رحمت خود همى رانى به عفو از رحمت تو بود زيبنده‌ى تو آن ستايش ز ذات تو كسى نتوان نگارش كه گفتار ستايشگر همان بود و در امواج ذاتت گشته مفقود
﴿7 إِنَّكَ الْمَنَّانُ بِجَسِيمِ الْمِنَنِ ، الْوَهَّابُ لِعَظِيمِ النِّعَمِ ، الْقَابِلُ يَسِيرَ الْحَمْدِ ، الشَّاكِرُ قَلِيلَ الشُّكْرِ ، الُْمحْسِنُ الُْمجْمِلُ ذُو الطَّوْلِ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، إِلَيْكَ الْمَصِيرُ .
(7) و بر آن كائناتت آنچه وسعت ز ذات تو شده در غرق نعمت بزرگى نعمت از بخشش گذشتن نيايد او به وصف اندر نوشتن و از اين بندگانت در نيايش پذيرايى به اندك در ستايش سپاس كم ز ما لطف تو بسيار روا دارى ز احسانت نمودار گذشت تو ز جان ما صفت را گروى منتت در مرحمت را بجز سوى تو ما را بازگشتى نباشد مرجعى زين سرگذشتى‌

برچسب:

دعای سی و ششم صحیفه سجادیه

-

دعای سی و شش صحیفه سجادیه

-

دعای 36 صحیفه سجادیه

-

دعای ۳۶ صحیفه سجادیه

-

سی و ششمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^