Deutsch
Friday 26th of April 2024
0
نفر 0

Sura An-Nāzi`āt (Die Entreißenden)

بسم الله الرحمن الرحيم

79:1

 

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

 

Bei den mit Heftigkeit Entreißenden

79:2

 

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

 

und den leicht Herausziehenden

79:3

 

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

 

und den unbeschwert Dahingleitenden,

79:4

 

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

 

den allem Vorauseilenden,

79:5

 

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

 

den eine Angelegenheit Regelnden!

79:6

 

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

 

Am Tag, da das Zittern einsetzt

79:7

 

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

 

und das nächste hinterherfolgt,

79:8

 

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

 

(gewisse) Herzen werden an jenem Tag beunruhigt klopfen,

79:9

 

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

 

und ihre Blicke werden demütig sein.

79:10

 

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

 

Sie sagen: „Sollen wir denn wirklich aus den Gräbern zurückgebracht werden?

79:11

 

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً

 

Wenn wir zu verrotteten Knochen geworden sind?“

79:12

 

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

 

Sie sagen: „Das wäre dann eine verlustreiche Wiederkehr.“

79:13

 

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

 

Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein,

79:14

 

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ

 

und sogleich sind sie auf der Oberfläche.

79:15

 

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

 

Ist zu dir die Geschichte Musas gekommen?

79:16

 

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

 

Als sein Herr ihn im geheiligten Tal Tuwa rief:

79:17

 

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

 

„Geh zu Fir’aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel).

79:18

 

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ

 

Dann sag: Hast du (nicht) den Wunsch, dich zu läutern,

79:19

 

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

 

und daß ich dich zu deinem Herrn rechtleite, so daß du gottesfürchtig wirst?“

79:20

 

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

 

Da zeigte er ihm das größte Zeichen.

79:21

 

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

 

Er aber erklärte (es) für Lüge und widersetzte sich.

79:22

 

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

 

Hierauf kehrte er den Rücken und ging eilig weg‘.

79:23

 

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

 

Da versammelte er (das Volk) und rief dann aus.

79:24

 

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ

 

Er sagte: „Ich bin euer höchster Herr.“

79:25

 

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ

 

Da ergriff Allah ihn als warnendes Beispiel für das Jenseits und das Diesseits.

79:26

 

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ

 

Darin ist wahrlich eine Lehre für jemanden, der gottesfürchtig ist.

79:27

 

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا

 

Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? – Er hat ihn aufgebaut.

79:28

 

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

 

Er hat seinen höchsten Teil emporgehoben und ihn dann zurechtgeformt.

79:29

 

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

 

Und Er hat seine Nacht finster gemacht und seine Morgenhelle hervorkommen lassen.

79:30

 

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا

 

Und die Erde, Er hat sie danach hingebreitet.

79:31

 

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا

 

Er hat aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervorkommen lassen.

79:32

 

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

 

Und die Berge, Er hat sie fest gegründet.

79:33

 

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

 

(Dies) als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.

79:34

 

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

 

Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt,

79:35

 

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ

 

am Tag, da der Mensch das bedenkt, worum er sich bemüht hat,

79:36

 

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

 

und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand für (je)den, der sieht;

79:37

 

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

 

was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) überschritten

79:38

 

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

 

und das diesseitige Leben vorgezogen hat,

79:39

 

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

 

gewiß, so wird der Höllenbrand (ihm) Zufluchtsort sein.

79:40

 

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

 

Was aber jemanden angeht, der den Stand seines Herrn gefürchtet und seiner Seele die (bösen) Neigungen untersagt hat,

79:41

 

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

 

so wird der (Paradies)garten (ihm) Zufluchtsort sein.

79:42

 

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

 

Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird.

79:43

 

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا

 

Was hast du über sie zu erwähnen?

79:44

 

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا

 

Zu deinem Herrn ist ihr Endziel.

79:45

 

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا

 

Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet.

79:46

 

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا

 

Am Tag, da sie sie sehen, wird ihnen sein, als hätten sie nur einen Nachmittag verweilt oder seinen (dazugehörigen) Vormittag

0
0% (نفر 0)
 
نظر شما در مورد این مطلب ؟
 
امتیاز شما به این مطلب ؟
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی:

latest article

Bescheidenheit – Eine prophetische Eigenschaft
Ausstellung: Islam und Menschenrechte
Der Verheißene Mahdi im Nadsch-ul Balagha
Ali ibn Abu Talib (a.)
Islam
Sura Al-Munāfiqūn (Die Heuchler)
Geburtstages des Imam Reza (AS)
Sura Fuşşilat (Detailliert)
Bittgebet zur Begrüßung des Fastenmonats Ramadan
Hochmut und Angeberei

 
user comment