Deutsch
Friday 26th of April 2024
0
نفر 0

Die Gründung einer Familie-2

Imam Sadiq (a.s.) berichtet:

Eines Tages suchte ein Mann meinen Vater auf. Mein Vater fragte ihn, ob er verheiratet sei. Der Mann verneinte, worauf mein Vater zu ihm sagte:

„Ich liebe es nicht, auch nur eine Nacht zu verbringen ohne verheiratet zu sein, auch wenn mir dafür die ganze Welt und alles, was in ihr ist, gehören würden.“

Er fuhr fort:

„Zwei Rak’ah Gebet eines Verheirateten sind wertvoller, als wenn ein Unverheirateter die ganze Nacht im Gebet steht und tagsüber fastet.“

Dann überreichte ihm mein Vater sieben Dinar und sprach:

„Verwende sie für deine Vermählung.“

Bihar-ul-Anwar, B. 100, S. 217

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

مَنْ زَوَّجَ عَزَباً كانَ مِمَّنْ يَنْظُرُ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيامَةِ.

التهذيب / 7 / 404

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Wer einem Ledigen zur Ehe verhilft, gehört zu denjenigen, denen sich Gott am Jüngsten Tag zuwenden wird.

At-Tahzhib, B. 7, S. 404

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

مَنْ تَزَوَّجَ إمْرَأَةً يُرِيدُ مَالَها أَلْجَأَهُ اللهُ إِلى ذلِكَ المالِ.

الكافي / 5 / 333

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Wer eine Frau wegen ihres Vermögens heiratet, den wird Gott diesem Vermögen überlassen.

Al-Kafi, B. 5, S. 333

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

…قال النَّبِيِّ صلّى الله عليه وآله وسلم: يا عُثمان لَمْ يُرْسِلني اللهُ تَعالى بِالرَّهْبانِيَّةِ وَلكِنْ بَعَثِني بِالحَنَيفِيَّةِ السَّهْلَةِ السَّمْحَةِ، أصُومُ وَأُصَلِّي وَاَلْمِسُ أَهْلي فَمَنْ أَحَبَّ فِطْرَتي فَلْيَسْتَنَّ بِسُنَّتي وَإِنَّ مِنْ سُنَّتي النِّكاحَ.

الكافي / 5 /494

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

O Usman,[1] Gott hat mich nicht mit dem Mönchtum, sondern mit dem leichten und nachsichtigen Rechtsglauben gesandt.

Ich faste, bete und berühre meine Frauen. Wer meine Art (Religion) liebt, der soll sich an meine Tradition (Sunnah) halten. Und wahrlich, die Ehe gehört zu meiner Tradition.

Al-Kafi, B. 5, S. 494

عَنِ الامامِ الرِّضا عليه السّلام قال:

إِنَّ إمْرأَةً سَأَلَتْ أَبا جَعْفَر عليه السّلام فَقالَتْ: أَصْلَحَكَ اللهُ إِنّي مُتَبَتِّلَةٌ، فقالَ لَها: وَمَا التَّبَتُّلُ عِنْدَكِ؟ قالَت: لا أُريدُ التَّزْوِيجَ أَبَداً، قالَ: وَلِمَ؟ قالَتْ: أَلْتَمِسُ في ذلِكَ الْفَضْلَ، فقالَ عليه السّلام: إِنْصَرِفي، فَلَوْ كانَ في ذلِكَ فَضْلٌ لَكانتْ فاطِمَةُ صَلَواتُ اللهِ عَلَيْها أَحَقَّ بِهِ مِنْكِ، إِنَّـهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَسْبِقُها إلَى الْفَضْلِ.

بحار الانوار / 100 / 219

Imam Ridha (a.s.) überliefert, dass eine Frau zu Imam Baqir (a.s.) kam und sagte:

„Ich bin jungfräulich enthaltsam.“

Er (a.s.) fragte sie: „Worin besteht deiner Meinung nach die jungfräuliche Enthaltsamkeit?“

Sie antwortete: „Ich will niemals heiraten.“

„Und warum?“ fragte er sie, worauf sie antwortete:

„Weil ich darin die Vorzüglichkeit suche.“

Der Imam sagte: „Hör auf damit! Wenn darin wirklich eine Vorzüglichkeit bestünde, dann wäre Fatimah (s.a.) dieser Lebensweise würdiger als du, denn niemand kann sie an Vorzüglichkeit übertreffen.“

Bihar-ul-Anwar, B. 100, S. 219

قالَ الامامُ الكاظِمُ عليه السّلام:

ثَلاثَةٌ يَسْتَظِلُّونَ بِظِلِّ عَرْشِ اللهِ يَوْمَ لا ظِلَّ اِلاّ ظِلُّهُ رَجُلٌ زَوَّجَ أخاهُ الْمُسْلِمَ أَوْ أَخْدَمَهُ أَوْ كَتَمَ لَهُ سِرّاً.

بحار الانوار / 71 / 356

Imam Kazhim (a.s.):

Drei Arten von Personen werden im schützenden Schatten des Thrones Allahs stehen, am Tag, an dem es keinen (schützenden) Schatten gibt, außer seinem Schatten:

Jemand, der seinen muslimischen Bruder zur Ehe verhalf, ihm einen Dienst erwies oder ein Geheimnis für ihn bewarte.

Bihar-ul-Anwar, B. 71, S. 356

قالَ الامامُ الكاظِمُ عليه السّلام:

إِنَّ لِلّهِ ظِلاًّ تَحْتَ يَدِهِ يَوْمَ الْقِيامَةِ لا يَسْتَظِلُّ تَحْتَهُ إلاّ نَبِيٌّ أَوْ وَصِيُّ نَبِيٍّ أَوْ مُؤْمِنٌ أَعْتَقَ عَبْداً مُؤْمِناً أَوْ مُؤْمِنٌ قَضا مَغْرَمَ مُؤْمِن أَوْ مُؤْمِنٌ كَفَّ أَيْمَةَ مُؤْمِن.

بحار الانوار / 71 / 356

Imam Kazhim (a.s.):

Gott hält am Jüngsten Tag unter seiner Hand einen (schützenden) Schatten. Von diesem Schatten wird niemand geschützt, außer die Propheten, die Statthalter der Propheten, Gläubige, die einen Sklaven befreiten, Gläubige, die anderen Gläubigen ihre Schulden entrichteten oder Gläubige, welche die Kosten einer Eheschließung von anderen Gläubigen auf sich nahmen.

Bihar-ul-Anwar, B. 71, S. 356

قالَ الامامُ الجَوادُ عليه السّلام:

مَنْ خَطَبَ إِلَيْكُمْ فَرَضيتُمْ دينَهُ وَأَمانَتَهُ (كائِناً مَنْ كانَ) فَزَوِّجُوهُ.

من لا يحضره الفقيه / 3 / 393

Imam Dschawad (a.s.) sprach:

Wenn jemand bei euch um die Hand einer unverheirateten Frau anhält und ihr mit seiner Religion (Religiosität) und Zuverlässigkeit zufrieden seid, wer immer er auch sein mag, so willigt ein.

Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 3, S. 393

Die Beziehung zwischen Mann und Frau

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

فَدارُوهُنَّ علی کُِلِّ حال وَأَحْسِنُوا لَهُنَّ الْمَقالَ لَعَلَّهُنَّ يُحْسِنَّ الْفَعالَ.

بحار الانوار / 100 / 223

Imam Ali (a.s.) sprach:

Seid in jeder Situation nachsichtig und milde zu ihnen (den Frauen) und sprecht in vorzüglichem Ton mit ihnen, vielleicht werden sie dann ein vorzügliches Benehmen an den Tag legen.

Bihar-ul-Anwar, B. 100, S. 223

قالَ الامامُ الْباقِرُ عليه السّلام:

لا شَفيعَ لِلْمَرْأةِ اَنْجَحُ عِنْدَ رَبِّها مِنْ رِضا زَوْجِها.

بحار الانوار / 78 / 345

Imam Baqir (a.s.) sprach:

Keine Fürsprache ist der Frau am Jüngsten Tag hilfreicher als die Zufriedenheit des Ehegatten.

Bihar-ul-Anwar, B. 78, S. 345

عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَر عَنْ آبائِهِ عليه السّلام قال:

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم، كُلَّما اِزْدادَ الْعَبْدُ ايماناً إزدادَ حُبّاً لِلنِّساءِ.

بحار الانوار / 100 / 228

Imam Musa Ibn Dscha’far (a.s.) überliefert über seine Vorväter vom heiligen Propheten (s.a.a.s), dass dieser sagte:

Je tiefer und stärker der Glaube des Dieners wird, desto stärker wir auch seine Liebe zu den Frauen.

Bihar-ul-Anwar, B. 100, S. 228

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

ما مِنْ اِمْرأَة تَسْقي زَوْجَها شَرْبَةً مِنْ ماء إلاّ كانَ خَيْراً لَها مِنْ عِبادَةِ سَنَةٍ صِيامِ نَهارِها وَقِيامِ لَيْلِها.

وسائل الشيعة / 20 / 172

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Wenn eine Frau den Durst ihres Gatten durch ein Getränk stillt, dann ist das besser für sie als ein Jahr Gottesdienst, in dem sie den Tag über fastet und die Nacht über im Gebet steht.

Wasa’il-usch-Schi’ah, B. 20, S. 172

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

مِنْ سَعادَةِ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ الزَّوْجَةُ الصّالِحَةُ وَالْمَسْكَنُ الْواسِعُ وَالْمَرْكَبُ الْهَنيءُ وَالْوَلَدُ الصّالِحُ.

بحار الانوار / 101 / 98

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Zur Glückseeligkeit eines Muslims zählen eine rechtschaffene Gattin, eine große Wohnung, ein sicheres und schnelles Reittier (Fortbewegungsmittel) und rechtschaffene Kinder.

Bihar-ul-Anwar, B. 101, S. 98

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

جِهادُ الْمَرْأةِ حُسْنُ التَّبَعُّلِ وَأَعْظَمُ النّاسِ حَقّاً عَلَيْها زَوْجُها.

بحار الانوار / 100 / 254

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Der Dschihad der Frau beruht darin, sich gut um ihren Gatten zu kümmern. Derjenige, der die wichtigsten Rechte, der Frau gegenüber, hat, ist ihr Ehemann.

Bihar-ul-Anwar, B. 100, S. 254

عَنْ أَبي جَعْفَر عليه السّلام قالَ:

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم، قالَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ إِذا أرَدْتُ أَنْ أَجْمَعَ لِلْمُسْلِمِ خَيْرَ الدُّنْيا وَالاخِرَةِ، جَعَلْتُ لَهُ قَلْباً خاشِعاً، وَلِساناً ذاكِراً، وَجَسَداً عَلَى الْبَلاءِ صابِراً، وَزَوْجَةً مُؤْمِنَةً تَسُرُّهُ إذا نَظَرَ إِلَيْهَا وَتَحْفَظُهُ إذا غابَ عَنْها في نَفْسِها وَمالِهِ.

الكافي / 5 / 327

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sagte:

Gott sprach: „Wenn ich einem Gläubigen das Wohl des Dies- und des Jenseits gewähren will, so gebe ich ihm ein demütiges Herz, eine gedenkende Zunge, einen in der Prüfung (im Unheil) geduldigen Leib und eine gläubige Gattin, deren Anblick ihn erfreut, die sich und sein Vermögen in seiner Abwesenheit schützt und bewahrt.“

Al-Kafi, B. 5, S. 327

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

مَنْ كانَتْ لَهُ إِمْرَأَتَانِ فَلَمْ يَعْدِلْ بَيْنَهُما في الْقَسْمِ مِنْ نَفْسِهِ وَمالِهِ جاءَ يَوْمَ الْقِيامَةِ مَغْلُولاً مائِلاً شِقُّهُ حَتّى يَدْخُلَ النّارَ.

بحار الانوار / 7 / 214

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Jemand, der zwei Frauen hat, zwischen ihnen aber beim Teilen seiner Zuwendung und seines Vermögens ungerecht ist, wird am Jüngsten Tag gefesselt und bis zur Hälfte gekrümmt sein, bis er dann ins Höllenfeuer eingeht.

Bihar-ul-Anwar, B. 7, S. 214

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

لا تُؤَدِّي الْمَرْأَةُ حَقَّ اللهِ عَزَّوَجَلَّ حتّى تُؤَدِّي حَقَّ زَوْجِها.

مستدرك الوسائل / 14 / 257

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Die Frau gesteht Gott sein Recht nicht zu, solange sie ihrem Mann nicht sein Recht zugesteht.

Mustadrak-ul-Wasa’il, B. 14, S. 257

Die Morgengabe

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

شُومُ الْمَرْأَةِ کَثْرَةُ مَهْرِها وَ عُقْمُ رَحِمِها.

الکافی / 5 / 567

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Das Unheil einer Frau ist eine hohe Morgengabe und dass sie unfruchtbar ist.

Al-Kafi, B. 5, S. 567

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

أَعْظَمُ النِّكاحِ بَرَكَةً أَيْسَرُهُ مَؤُونَةً.

كنز العمال / 16 / 299

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Jene Ehe ist die segensreichste, die mit wenigen Unkosten verbunden ist.

Kanz-ul-Ummal, B. 16, S. 299

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم

تَزَوَّجْ وَلَوْ بِخاتَم من حَديد.

كنز العمال / 16 / 321

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Heirate, auch wenn du nur einen eisernen Ring (als Morgengabe) besitzt.

Kanz-ul-Ummal, B. 16, S. 321

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

مَنْ أَعْطى في صَداق مِلاَ كَفِّهِ سَويقاً أَوْ تَمْراً فَقَدِ اسْتَحَلَّ.

كنز العمال / 16 / 321

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Die Ehe desjenigen, der als Morgengabe auch nur eine Hand voll Weizen oder Datteln geben kann, ist korrekt.

Kanz-ul-Ummal, B. 16, S. 321

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

لا تُغالُوا بِمُهُورِ النِّساءِ فَتَكُونَ عَداوَةً.

وسائل الشيعة / 21 / 253

Imam Ali (a.s.) sprach:

Setzt bei den Morgengaben der Frauen keine hohen (teuren) Ansprüche, denn das führt zu Feindschaft.

Wasa’il-usch-Schi’ah, B. 21, S. 253

قالَ الامامُ أَبُو عَبْدِ اللهِ عليه السّلام:

السُّرّاقُ ثَلاثَةٌ: مانِعُ الزَّكاةِ وَمُسْتَحِلُّ مُهُورِ النِّساءِ وَكَذلِكَ مَنِ اسْتَدانَ وَلَمْ يَنْوِ قَضاءَهُ.

بحار الانوار / 93 / 12

Imam Sadiq (a.s.):

Es gibt drei Arten von Dieben:

1.       Jene, welche die religiösen Abgaben (Zakat) verwehren.

2.      Jene, welche die Morgengabe ihrer der Frauen für sich als erlaubt ansehen.

3.       Jenige, die etwas ausleihen in der Absicht, das Ausgeliehene nicht zurückzugeben.

Bihar-ul-Anwar, B. 93, S.12

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

إِنَّ مِنْ بَرَكَةِ الْمَرْأَةِ قِلَّةَ مَهْرِها وَمِنْ شُؤمِها كَثْرَةَ مَهْرِها.

من لا يحضره الفقيه / 3 / 387

 

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Zu den Segnungen einer Frau zählt eine geringe Morgengabe und zu ihrem Unheil eine hohe Morgengabe.

Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 3, S. 387

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

أَقْذَرُ الذُّنُوبِ ثَلاثَةٌ: قَتْلُ الْبَهِيمَةِ وَحَبْسُ مَهْرِ الْمَرأَةِ وَمَنْعُ الاجِيرِ أَجْرَهُ.

بحار الانوار / 64 / 268

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Zu den schmutzigsten Sünden zählen drei Handlungen:

1.       Das Töten von Vieh (Tieren).[2]

2.      Der Frau die Morgengabe zu verweigern.

3.       Dem Arbeiter seinen Lohn zu verwehren.

Bihar-ul-Anwar, B. 64, S. 268

 قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

زَوَّجَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم عَلِيّاً عليه السّلام فاطِمَةَ سَلامُ الله عَلَيْها عَلى دِرْعٍ حُطَمِيَّة تُساوي ثَلاثينَ دِرْهَماً.

وسائل الشيعة / 21 / 251

Imam Sadiq (a.s.) informiert:

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) vermählte seine Tochter Fatimah (s.a.) mit Ali (a.s.) bei einer Morgengabe, die aus einem Kettenpanzer, im Wert von dreißig Dirham,[3] bestand.

Wasa’il-usch-Schi’ah, B. 21, S. 251

Die Scheidung

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

تَزَوَّجُوا وَلا تُطَلِّقُوا فَاِنَّ الطَّلاقَ يَهْتَزُّ مِنْهُ الْعَرْشُ.

وسائل الشيعة / 22 / 9

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Heiratet, doch trennt euch nicht, denn bei einer Scheidung erzittert der Thron Gottes.

Wasa’il-usch-Schi’ah, B. 22, S. 9

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

إِنَّ الله عَزَّوَجَلَّ يُبْغِضُ أَوْ يَلْعَنُ كُلَّ ذَوّاق مِنَ الرِّجالِ وَكُلَّ ذَوّاقَة مِنَ النِّساءِ.

الكافي / 6 / 54

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Gewiss, Gott verabscheut oder verflucht jeden wollüstigen Mann sowie jede wollüstige Frau (Männer oder Frauen, die bei der Eheschließung nichts weiter als nur ihre eigene Wollust im Sinn haben).

Al-Kafi, B. 6, S. 54

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

مَنْ صَبَرَ عَلى خُلْقِ إمْرأَة سَيِّئَةِ الْخُلْقِ وَاحْتَسَبَ في ذلِكَ الاجْرَ أعْطاهُ اللهُ ثَوابَ الشّاكِرينَ.

من لا يحضره الفقيه / 4 / 16

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Wer gegenüber dem schlechten Benehmen einer Frau geduldig ist (es geduldig hinnimmt) und dabei auf göttlichen Lohn hofft, dem wird Gott den Lohn der Dankbaren (Schakirin) zuteil werden lassen.

Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 4, S. 16

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

إِنَّ اللهِ عَزَّوَجَلَّ يُحِبُّ الْبَيْتَ الَّذي فِيهِ الْعُرسُ وَيُبْغِضُ الْبَيْتَ الَّذي فِيهِ الطَّلاقُ وَما مِنْ شَيء أَبْغَضَ إلَى اللهِ عَزَّوَجَلَّ مِنَ الطَّلاقِ.

الكافي / 6 / 54

Imam Sadiq (a.s.):

Wahrlich, Gott liebt jenes Haus, in dem es Hochzeit gibt und er verabscheut jenes Haus, in dem es Scheidung gibt. Nichts verabscheut Gott mehr, als die Scheidung.

Al-Kafi, B. 6, S. 5

 

 



[1] Usman Ibn Mazh’un (عثمان بن مظعون)

[2] Wenn es sich um ein grundloses Töten handelt

[3] Der Kettenpanzer wurde verkauft und für den Erlös wurden einige Haushaltsgegenstände gekauft.

0
0% (نفر 0)
 
نظر شما در مورد این مطلب ؟
 
امتیاز شما به این مطلب ؟
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی:

latest article

Die Würde des Menschen ist unantastbar.“
Wichtigkeit der Heirat im Islam
Proteste verhindern Gebetsraum bei Olympischen Spielen
Mossul: Anonymer Radio-Hacker wirft Pläne der IS-Terroristen über den Haufen
Islamische Modeindustrie ausgeweitet
Islamkonferenz beschäftigt Freund und Feind
Versuchte Brandstiftung an Moschee-Komplex
Konferenz "Islam besser kennenzulernen" in Kanada
Hakenkreuz in Waschraum Moschee gesprüht
Muslime verurteilen Massaker von Orlando

 
user comment