فارسی
جمعه 07 ارديبهشت 1403 - الجمعة 16 شوال 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 3 ( دعا برای فرشتگان و حاملان عرش ) ترجمه سید علیرضا جعفری


مطلب قبلی دعای 2
دعای 4 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الصَّلَاةِ عَلَي حَمَلَةِ الْعَرْشِ وَ كُلِّ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ
و از دعاهاى آن حضرت عليه‌السلام است در درود بر حاملان عرش و تمام فرشتگان مقرب الهى
﴿1 اللَّهُمَّ وَ حَمَلَةُ عَرْشِكَ الَّذِينَ لَا يَفْتُرُونَ مِنْ تَسْبِيحِكَ ، وَ لَا يَسْأَمُونَ مِنْ تَقْدِيسِكَ ، وَ لَا يَسْتَحْسِرُونَ مِنْ عِبَادَتِكَ ، وَ لَا يُؤْثِرُونَ التَّقْصِيرَ عَلَى الْجِدِّ فِي أَمْرِكَ ، وَ لَا يَغْفُلُونَ عَنِ الْوَلَهِ إِلَيْكَ
(1) پروردگارا! درود فرست بر حاملان عرش خود كه از تسبيح تو سست نمى‌گردند، و از تقديس تو خسته نمى‌شوند، و از عبادت تو در نمى‌مانند، و كوتاهى را بر تلاش و كوشش در امر تو بر نمى‌گزينند، و از عشق و شيفتگى به تو غفلت نمى‌ورزند.
﴿2 وَ إِسْرَافِيلُ صَاحِبُ الصُّورِ ، الشَّاخِصُ الَّذِي يَنْتَظِرُ مِنْكَ الْإِذْنَ ، وَ حُلُولَ الْأَمْرِ ، فَيُنَبِّهُ بِالنَّفْخَةِ صَرْعَى رَهَائِنِ الْقُبُورِ .
(2) و (درود فرست بر) اسرافيل، صاحب صور، كه منتظر است تا به او اذن دهى و فرمان تو صادر گردد تا در صور بدمد، و خفتگانى را كه در گورها به گرو رفته‌اند، از خواب مرگ بيدار كند.
﴿3 وَ مِيكَائِيلُ ذُو الْجَاهِ عِنْدَكَ ، وَ الْمَكَانِ الرَّفِيعِ مِنْ طَاعَتِكَ .
(3) و (درود فرست بر) ميكائيل كه نزد تو مقامى والا دارد، و به سبب طاعت تو، توبه منزلت رفيعى رسيده است.
﴿4 وَ جِبْرِيلُ الْأَمِينُ عَلَى وَحْيِكَ ، الْمُطَاعُ فِي أَهْلِ سَمَاوَاتِكَ ، الْمَكِينُ لَدَيْكَ ، الْمُقَرَّبُ عِنْدَكَ
(4) و (درود فرست بر) جبرئيل، كه امين وحى توست و در ميان اهل آسمان‌هايت مورد اطاعت باشد و در پيشگاهت ارجمند است و در درگاهت مقرب.
﴿5 وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ عَلَى مَلَائِكَةِ الْحُجُبِ .
(5) و (درود فرست بر) روح، كه بر ملائكه حجب (پرده داران حريم الهى) گمارده شده است.
﴿6 وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ مِنْ أَمْرِكَ ، فَصَلِّ عَلَيْهِمْ ، وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِمْ مِنْ سُكَّانِ سَمَاوَاتِكَ ، وَ أَهْلِ الْأَمَانَةِ عَلَى رِسَالاتِكَ
(6) و (درود فرست بر) روح كه از امر توست. بر همه ايشان درود فرست، و هم چنين بر همه ملائكه‌اى كه از نظر مقام از ايشان پائين‌ترند، كه ساكنان آسمان‌هايت و امانت‌دار رسالت‌هاى تو هستند.
﴿7 وَ الَّذِينَ لَا تَدْخُلُهُمْ سَأْمَةٌ مِنْ دُؤُوبٍ ، وَ لَا إِعْيَاءٌ مِنْ لُغُوبٍ وَ لَا فُتُورٌ ، وَ لَا تَشْغَلُهُمْ عَنْ تَسْبِيحِكَ الشَّهَوَاتُ ، وَ لَا يَقْطَعُهُمْ عَنْ تَعْظِيمِكَ سَهْوُ الْغَفَلَاتِ .
(7) و آن ملائكه‌اى كه خستگى در كوشش و تلاش آن‌ها داخل نمى شود، و از هيچ زحمتى درمانده و سست نمى‌گردند، و هوس‌ها آن‌ها را از تسبيح تو بازنمى دارد و فراموشى برآمده از غفلت‌ها آن‌ها را از بزرگداشت و تعظيم تو جدا نمى‌سازد.
﴿8 الْخُشَّعُ الْأَبْصَارِ فَلَا يَرُومُونَ النَّظَرَ إِلَيْكَ ، النَّوَاكِسُ الْأَذْقَانِ ، الَّذِينَ قَدْ طَالَتْ رَغْبَتُهُمْ فِيما لَدَيْكَ ، الْمُسْتَهْتَرُونَ بِذِكْرِ آلَائِكَ ، وَ الْمُتَوَاضِعُونَ دُونَ عَظَمَتِكَ وَ جَلَالِ كِبْرِيَائِكَ
(8) ديدگان به خشوع فروبسته‌اند و جرأت نظر انداختن به نور جلالت ندارند، سرها به زير انداخته، همان ملائكه‌اى كه شوق و رغبتشان به آنچه نزد توست پايان پذير نباشد، شيفته‌ى ياد نعمت‌هاى تو بوده، و فروتن در برابر عظمت تو و جلال كبريائيت.
﴿9 وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ إِذَا نَظَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ تَزْفِرُ عَلَى أَهْلِ مَعْصِيَتِكَ سُبْحَانَكَ مَا عَبَدْنَاكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ .
(9) همان ملائكه‌اى كه هرگاه به دوزخ بنگرند كه بر گنهكاران مى‌خروشد، مى گويند: خدايا! تو منزهى، ما تو را چنان كه سزاوار است عبادت نكرده‌ايم.
﴿10 فَصَلِّ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى الرَّوْحَانِيِّينَ مِنْ مَلَائِكَتِكَ ، وَ أَهْلِ الزُّلْفَةِ عِنْدَكَ ، وَ حُمَّالِ الْغَيْبِ إِلَى رُسُلِكَ ، وَ الْمُؤْتَمَنينَ عَلَى وَحْيِكَ
(10) پس بر ايشان درود فرست و (هم چنين) بر روحانيان از ملائكه‌ات و آنان كه نزد توت قرب و منزلت دارند و حاملان پيام غيب تو براى رسولانت، و امينيان وحى تواند.
﴿11 وَ قَبَائِلِ الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ اخْتَصَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ ، وَ أَغْنَيْتَهُمْ عَنِ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ بِتَقْدِيسِكَ ، وَ أَسْكَنْتَهُمْ بُطُونَ أَطْبَاقِ سَمَاوَاتِكَ .
(11) و (هم چنين درود فرست بر) گروه‌هاى ملائكه‌اى كه آن‌ها را به خود اختصاص داده‌اى و به سبب تقديس، از خوردن و آشاميدن بى نيازشان كرده‌اى. و در بطن و اندرون طبقات آسمان‌هايت جايشان داده‌اى.
﴿12 وَ الَّذِينَ عَلَى أَرْجَائِهَا إِذَا نَزَلَ الْأَمْرُ بِتََمامِ وَعْدِكَ
(12) و (هم چنين درود فرست) بر آن ملائكه‌اى كه چون فرمانت به انجام رسيدن وعده‌ات فرارسد، بر اطراف آسمان‌هايت مستقر گردند.
﴿13 وَ خُزَّانِ الْمَطَرِ وَ زَوَاجِرِ السَّحَابِ
(13) و (هم چنين درود فرست) بر خزانه داران باران و حركت دهندگان ابر
﴿14 وَ الَّذِي بِصَوْتِ زَجْرِهِ يُسْمَعُ زَجَلُ الرُّعُودِ ، وَ إِذَا سَبَحَتْ بِهِ حَفِيفَةُ السَّحَابِ الْتمَعَتْ صَوَاعِقُ الْبُرُوقِ .
(14) و آن ملكى كه از صداى غرش او بانگ رعدها شنيده شود و چون ابرها از شدت آن به خروش آيند، برق صاعقه‌ها بدرخشد.
﴿15 وَ مُشَيِّعِي الثَّلْجِ وَ الْبَرَدِ ، وَ الْهَابِطِينَ مَعَ قَطْرِ الْمَطَرِ إِذَا نَزَلَ ، وَ الْقُوَّامِ عَلَى خَزَائِنِ الرِّيَاحِ ، وَ الْمُوَكَّلِينَ بِالْجِبَالِ فَلَا تَزُولُ
(15) و (هم چنين) ملائكه‌اى كه دانه‌هاى برف و تگرگ را بدرقه مى‌كنند و آنان كه به هنگام باران با قطرات آن فرود مى‌آيند و به آنان كه نگهبان خزينه‌هاى باد مى‌باشند و آنان كه بر كوه‌ها گماشته شده‌اند تا از جاى نجبند.
﴿16 وَ الَّذِينَ عَرَّفْتَهُمْ مَثَاقِيلَ الْمِيَاهِ ، وَ كَيْلَ مَا تَحْوِيهِ لَوَاعِجُ الْأَمْطَارِ وَ عَوَالِجُهَا
(16) و آنان كه وزن آب‌ها و باران‌هاى شديد و رگبارهاى تند را به ايشان تعليم فرموده‌اى.
﴿17 وَ رُسُلِكَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ بِمَكْرُوهِ مَا يَنْزِلُ مِنَ الْبَلَاءِ وَ مَحْبُوبِ الرَّخَاءِ
(17) و (هم چنين درود فرست) بر رسولان از ملائكه‌ات كه بر اهل زمين فرود آيند تا رنج و گرفتارى ناخوشايند، يا نعمت خوشايند براى آنان به ارمغان آورند.
﴿18 وَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ ، وَ الْحَفَظَةِ الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ ، وَ مَلَكِ الْمَوْتِ وَ أَعْوَانِهِ ، وَ مُنْكَرٍ وَ نَكِيرٍ ، وَ رُومَانَ فَتَّانِ الْقُبُورِ ، وَ الطَّائِفِينَ بِالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ، وَ مَالِكٍ ، وَ الْخَزَنَةِ ، وَ رِضْوَانَ ، وَ سَدَنَةِ الْجِنَانِ .
(18) و (هم چنين) بر سفيران ارجمند و نيكوكار و نگهبانانى بزرگوار كه اعمال را مى‌نويسند، و (هم چنين درود فرست) بر «ملك الموت» و يارانش و (هم چنين) «منكر» و «نكير» و «رومان» كه مردگان را در گور مى‌آزمايد. و بر ملائكه‌اى كه «بيت المعمور» را طواف مى‌كنند، و «مالك» و نگهبانان جهنم و «رضوان» و كليدداران بهشت.
(19) و ملائكه‌اى كه مطيع امر خدايند و او را مخالفت نمى‌كنند و هر چه بدان امر شوند را انجام مى‌دهند.
(20) و آنان كه مى‌گويند:«سلام بر شما (اهل بهشت) به خاطر صبر و تحملى كه كرديد، پس چه گواراست خانه‌ى آخرت براى شما».
﴿21 وَ الزَّبَانِيَةِ الَّذِينَ إِذَا قِيلَ لَهُمْ ﴿خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ابْتَدَرُوهُ سِرَاعاً ، وَ لَمْ يُنْظِرُوهُ .
(21) و ملائكه‌اى كه نگهبان جهنم‌اند، هرگاه به آن‌ها گفته شود:«او (گناهكار) را بگيريد و به زنجير كشيد، سپس به آتش درافكنيد»، با سرعت او را دستگير مى‌كنند و به او مهلت نمى‌دهند.
﴿22 وَ مَنْ أَوْهَمْنَا ذِكْرَهُ ، وَ لَمْ نَعْلَمْ مَكَانَهُ مِنْكَ ، و بِأَيِّ أَمْرٍ وَكَّلْتَهُ .
(22) و (هم چنين درود فرست) بر هر ملكى كه نامش را نبرديم و منزلت و مقامش را در نزد تو ندانستيم و نمى‌دانيم به چه كارى مأموريت دارد.
﴿23 وَ سُكَّانِ الْهَوَاءِ وَ الْأَرْضِ وَ الْمَاءِ وَ مَنْ مِنْهُمْ عَلَى الْخَلْقِ
(23) و ملائكه‌اى كه ساكنان هوا و زمين و آب هستند و هر يك از آنان كه بر خلايق گماشته‌اى.
﴿24 فَصَلِّ عَلَيْهِمْ يَوْمَ يَأْتِي ﴿كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَ شَهِيدٌ
(24) پس بر همه‌ى ايشان درود فرست، در روزى كه هر كسى «با دو ملك مى‌آيد يكى او را مى‌راند و ديگرى گواه و شاهدش مى‌باشد».
﴿25 وَ صَلِّ عَلَيْهِمْ صَلَاةً تَزِيدُهُمْ كَرَامَةً عَلَى كَرَامَتِهِمْ وَ طَهَارَةً عَلَى طَهَارَتِهِمْ
(25) بر ايشان درود فرست درودى كه بر كرامت و بزرگواريشان بيفزايد و طهارتشان را افزون نمايد.
﴿26 اللَّهُمَّ وَ إِذَا صَلَّيْتَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ وَ رُسُلِكَ وَ بَلَّغْتَهُمْ صَلَاتَنَا عَلَيْهِمْ فَصَلِّ عَلَيْنَا بِمَا فَتَحْتَ لَنَا مِنْ حُسْنِ الْقَوْلِ فِيهِمْ ، اِنَّكَ جَوادٌ كَريمٌ .
(26) خدايا! و آن هنگام كه بر ملائكه و رسولانت درود مى‌فرستى و درود ما را نيز بر آنان ابلاغ مى‌كنى، بر ما نيز درود فرست به خاطر سخن خوشى كه درباره‌ى آنان بر ما الهام كردى. كه تو بخشنده‌اى و كريم.

برچسب:

دعای سه صحیفه سجادیه

-

دعای سوم صحیفه سجادیه

-

دعای 3 صحیفه سجادیه

-

دعای ۳ صحیفه سجادیه

-

سومین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه،

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^