فارسی
شنبه 08 ارديبهشت 1403 - السبت 17 شوال 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 24 ( دعا برای پدر و مادر ) ترجمه حسین استاد ولی


مطلب قبلی دعای 23
دعای 25 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ لِأَبَوَيْهِ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ
از دعاهاى آن حضرت است براى پدر و مادر خود- درود بر آنان-
﴿1 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ ، وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّاهِرِينَ ، وَ اخْصُصْهُمْ بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ وَ رَحْمَتِكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ سَلَامِكَ .
(1) خدايا، بر محمد بنده و فرستاده‌ات و بر خاندان پاك او درود فرست، و آنان را به بهترين درودها و رحمت و بركات و سلام خويش اختصاص ده.
﴿2 وَ اخْصُصِ اللَّهُمَّ وَالِدَيَّ بِالْكَرَامَةِ لَدَيْكَ ، وَ الصَّلَاةِ مِنْكَ ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
(2) خدايا و به ويژه پدر و مادرم را به كرامت نزد خود و درود از سوى خود مخصوص بدار، اى مهربان‌ترين مهربانان.
﴿3 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَلْهِمْنِي عِلْمَ مَا يَجِبُ لَهُمَا عَلَيَّ إِلْهَاماً ، وَ اجْمَعْ لِي عِلْمَ ذَلِكَ كُلِّهِ تَمَاماً ، ثُمَّ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا تُلْهِمُنِي مِنْهُ ، وَ وَفِّقْنِي لِلنُّفُوذِ فِيما تُبَصِّرُنِي مِنْ عِلْمِهِ حَتَّى لَا يَفُوتَنِي اسْتِعْمَالُ شَيْ‌ءٍ عَلَّمْتَنِيهِ ، وَ لَا تَثْقُلَ أَرْكَانِي عَنِ الْحَفُوفِ فِيما أَلْهَمْتَنِيهِ
(3) خدايا بر محمد و آل او درود فرست، و دانستن آنچه را كه در حق آنان بر من واجب است به من الهام كن، و دانش همه آن واجبات را بى كم و كاست برايم فراهم ساز، آن گاه مرا به آنچه در اين باره به من الهام كرده‌اى به كار گير، و مرا براى اقدام به آنچه به دانستن آن بينا مى‌سازى توفيق ده، تا به كار بستن آنچه به من آموخته‌اى از دستم نرود، و اعضاى بدنم از انجام خدمتى كه به من الهام نموده‌اى سستى و سنگينى نكند.
﴿4 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ كَمَا شَرَّفْتَنَا بِهِ ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، كَمَا أَوْجَبْتَ لَنَا الْحَقَّ عَلَى الْخَلْقِ بِسَبَبِهِ .
(4) خدايا، بر محمد و آل او درود فرست چنان كه ما را به وجود او شرافت بخشيدى، و بر محمد و آل او درود فرست چنان كه به سبب او براى ما حقى بر عهده آفريدگان واجب نمودى.
﴿5 اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أَهَابُهُمَا هَيْبَةَ السُّلْطَانِ الْعَسُوفِ ، وَ أَبِرَّهُمَا بِرَّ الْأُمِّ الرَّؤُوفِ ، وَ اجْعَلْ طَاعَتِي لِوَالِدَيَّ وَ بِرِّي بِهِمَا أَقَرَّ لِعَيْنِي مِنْ رَقْدَةِ الْوَسْنَانِ ، وَ أَثْلَجَ لِصَدْرِي مِنْ شَرْبَةِ الظَّمْآنِ حَتَّى أُوثِرَ عَلَى هَوَايَ هَوَاهُمَا ، وَ أُقَدِّمَ عَلَى رِضَايَ رِضَاهُمَا وَ أَسْتَكْثِرَ بِرَّهُمَا بِي وَ اِنْ قَلَّ ، وَ أَسْتَقِلَّ بِرّي بِهِمَا وَ اِنْ كَثُرَ .
(5) خدايا، چنانم كن كه از پدر و مادرم همچون بيم از سلطان خودكامه بيمناك باشم، و به آنان چون مادر دلسوز نيكى نمايم، و اطاعت از پدر و مادرم و خوشرفتارى با آنان را در نظرم از لذت خواب در چشم خواب آلود شيرين‌تر، و براى سينه‌ام (دلم) از شربت خنك براى تشنه‌كام خنك‌تر گردان، تا خواسته آنان را بر خواسته خود ترجيح دهم، و خشنودى آنان را بر خشنودى خود مقدم دارم، و خوبى آنان را درباره خودم هر چند اندك باشد زياد بينم، و نيكى خود را درباره ايشان هر چند بسيار باشد اندك شمارم.
﴿6 اللَّهُمَّ خَفِّضْ لَهُمَا صَوْتِي ، وَ أَطِبْ لَهُمَا كَلَامِي ، وَ أَلِنْ لَهُمَا عَرِيكَتِي ، وَ اعْطِفْ عَلَيْهِمَا قَلْبِي ، وَ صَيِّرْنِي بِهِمَا رَفِيقاً ، وَ عَلَيْهِمَا شَفِيقاً .
(6) خدايا، صدايم را در حضور آنان آهسته ساز، و گفتارم را با آنان خوشايند گردان، و خلق و خويم را با آنان نرم كن، و دلم را با آنان مهربان ساز، و مرا نسبت به آنان ملايم و دلسوز گردان.
﴿7 اللَّهُمَّ اشْكُرْ لَهُمَا تَرْبِيَتِي ، وَ أَثِبْهُمَا عَلَى تَكْرِمَتِي ، وَ احْفَظْ لَهُمَا مَا حَفِظَاهُ مِنِّي فِي صِغَرِي .
(7) خدايا، از آنان به پاس تربيت من قدردانى كن، و به خاطر آن كه مرا گرامى داشتند به آنا پاداش نيك ده، و هر خدمتى را كه در كودكى به من كرده‌اند در حق ايشان منظور دار.
﴿8 اللَّهُمَّ وَ مَا مَسَّهُمَا مِنِّي مِنْ أَذًى ، أَوْ خَلَصَ إِلَيْهِمَا عَنِّي مِنْ مَكْرُوهٍ ، أَوْ ضَاعَ قِبَلِي لَهُمَا مِنْ حَقٍّ فَاجْعَلْهُ حِطَّةً لِذُنُوبِهِمَا ، وَ عُلُوّاً فِي دَرَجَاتِهِمَا ، وَ زِيَادَةً فِي حَسَنَاتِهِمَا ، يَا مُبَدِّلَ السَّيِّئَاتِ بِأَضْعَافِهَا مِنَ الْحَسَنَاتِ .
(8) خدايا، هر آزارى كه از من به آنان رسيده، يا كار ناخوشايندى كه از من ديده‌اند، يا حقى از آنان پيش من ضايع شده، همه را سبب فروريختن گناهانشان و بالا رفتن مقامشان و افزونى كارهاى نيكشان قرار ده، اى كه بدى‌ها را به چند برابر از نيكى‌ها تبديل مى‌كنى.
﴿9 اللَّهُمَّ وَ مَا تَعَدَّيَا عَلَيَّ فِيهِ مِنْ قَوْلٍ ، أَوْ أَسْرَفَا عَلَيَّ فِيهِ مِنْ فِعْلٍ ، أَوْ ضَيَّعَاهُ لِي مِنْ حَقٍّ ، أَوْ قَصَّرَا بِي عَنْهُ مِنْ وَاجِبٍ فَقَدْ وَهَبْتُهُ لَهُمَا ، وَ جُدْتُ بِهِ عَلَيْهِمَا وَ رَغِبْتُ إِلَيْكَ فِي وَضْعِ تَبِعَتِهِ عَنْهُمَا ، فَإِنِّي لَا أَتَّهِمُهُمَا عَلَى نَفْسِي ، وَ لَا أَسْتَبْطِئُهُمَا فِي بِرّي ، وَ لَا أَكْرَهُ مَا تَوَلَّيَاهُ مِنْ أَمْرِي يَا رِبِّ .
(9) خدايا، اگر در سخن گفتن با من از اندازه بيرون رفته‌اند، يا در عملى نسبت به من زياده‌روى كرده‌اند، يا حقى را از من ضايع نموده‌اند، يا از وظايف واجب درباره من كوتاهى كرده‌اند، من حق خود را به آنان بخشيدم و به آنان ارزانى داشتم، و از تو مى‌خواهم كه وزر و بالش را از دوش آنان بردارى، زيرا آنان را درباره خودم متهم نمى‌دارم، و در مهربانى نسبت به خودم سهل‌انگار نمى‌شمارم، و از آنچه درباره‌ام انجام داده‌اند ناراضى نيستم اى پروردگار من.
﴿10 فَهُمَا أَوْجَبُ حَقّاً عَلَيَّ ، وَ أَقْدَمُ إِحْسَاناً إِلَيَّ ، وَ أَعْظَمُ مِنَّةً لَدَيَّ مِنْ أَنْ أُقَاصَّهُمَا بِعَدْلٍ ، أَوْ أُجَازِيَهُمَا عَلَى مِثْلٍ ، أَيْنَ إِذاً يَا إِلَهِي طُولُ شُغْلِهِمَا بِتَرْبِيَتِي وَ أَيْنَ شِدَّةُ تَعَبِهِمَا فِي حِرَاسَتِي وَ أَيْنَ إِقْتَارُهُمَا عَلَى أَنْفُسِهِمَا لِلتَّوْسِعَةِ عَلَيَّ
(10) زيرا رعايت حق آنان بر من واجب‌تر، و احسانشان به من ديرينه‌تر، و لطفشان در حق من بيشتر از آن است كه از آنان از روى عدل تقاص كشم، يا نسبت به آنان مثل خودشان رفتار نمايم. خدايا، اگر چنين كنم پس روزگار درازى كه به تربيت من سرگرم بوده‌اند، و رنج‌هاى سختى كه در نگاهدارى من كشيده‌اند، و تنگى‌هايى كه بر خود گرفتند تا به زندگى من گشايش بخشند چه مى‌شود؟!
﴿11 هَيْهَاتَ مَا يَسْتَوْفِيَانِ مِنِّي حَقَّهُمَا ، وَ لَا أُدْرِكُ مَا يَجِبُ عَلَيَّ لَهُمَا ، وَ لَا أَنَا بِقَاضٍ وَظِيفَةَ خِدْمَتِهِمَا ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعِنِّي يَا خَيْرَ مَنِ اسْتُعِينَ بِهِ ، وَ وَفِّقْنِي يَا أَهْدَى مَنْ رُغِبَ إِلَيْهِ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي فِي أَهْلِ الْعُقُوقِ لِلآْبَاءِ وَ الْأُمَّهَاتِ ﴿يَوْمَ تُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَ هُمْ لَا يُظْلَمُونَ.
(11) هيهات كه بتوانند حق خود را كاملا از من بستانند، و من بتوانم حقوقى را كه از آنان بر عهده دارم بپردازم و وظيفه خدمت به آنان را انجام دهم. پس بر محمد و آل او درود فرست، و مرا يارى ده اى بهترين كسى كه از تو يارى جويند، و توفيقم ده اى رهنماترين كسى كه به او اشتياق ورزند، و مرا در صف آنان كه عاق پدران و مادرانند قرار مده در روزى كه همه كس به آنچه كرده‌اند جزا بينند و هرگز مورد ستم قرار نگيرند.
﴿12 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ ، وَ اخْصُصْ أَبَوَيَّ بِأَفْضَلِ مَا خَصَصْتَ بِهِ آبَاءَ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ وَ أُمَّهَاتِهِمْ ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
(12) خدايا، بر محمد و آل او درود فرست، و پدر و مادرم را به بهترين چيزى كه پدران و مادران بندگان با ايمانت را به آن اختصاص داده‌اى مخصوص گردان، اى مهربان‌ترين مهربانان.
﴿13 اللَّهُمَّ لَا تُنْسِنِي ذِكْرَهُمَا فِي أَدْبَارِ صَلَوَاتِي ، وَ فِي إِنىً مِنْ آنَاءِ لَيْلِي ، وَ فِي كُلِّ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِ نَهَارِي .
(13) خدايا، ياد آنان را در بعد نمازهايم و در هيچ وقتى از اوقات شبم و در هيچ ساعتى از ساعات روزم از خاطر مبر.
﴿14 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اغْفِرْ لِي بِدُعَائِي لَهُمَا ، وَ اغْفِرْ لَهُمَا بِبِرِّهِمَا بِي مَغْفِرَةً حَتْماً ، وَ ارْضَ عَنْهُمَا بِشَفَاعَتِي لَهُمَا رِضىً عَزْماً ، وَ بَلِّغْهُمَا بِالْكَرَامَةِ مَوَاطِنَ السَّلَامَةِ .
(14) خدايا، بر محمد وآل او درود فرست، و مرا به بركت دعايى كه درباره آنان مى‌كنم بيامرز، و آنان را به خاطر خوبى‌هايى كه درباره من روا داشته‌اند مشمول آمرزش حتمى خويش قرار ده، و به شفاعت و ميانجى‌گرى من حتما از آنان خشنود شو، و آنان را با كرامت به سر منزل سلامتى (و بهشت برين) برسان.
﴿15 اللَّهُمَّ وَ إِنْ سَبَقَتْ مَغْفِرَتُكَ لَهُمَا فَشَفِّعْهُمَا فِيَّ ، وَ إِنْ سَبَقَتْ مَغْفِرَتُكَ لِي فَشَفِّعْنِي فِيهِمَا حَتَّى نَجْتَمِعَ بِرَأْفَتِكَ فِي دَارِ كَرَامَتِكَ وَ مَحَلِّ مَغْفِرَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ ، إنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ، وَ الْمَنِّ الْقَديِمِ ، وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِميِنَ .
(15) خدايا، و اگر آمرزشت پيش از من شامل حال آنان شد شفاعت آنان را درباره من بپذير، و اگر آمرزشت پيش از آنان شامل حال من شد شفاعت مرا در حق آنان قبول فرما، تا در پرتو مهرت در سراى كرامتت و جايگاه آمرزش و رحمتت گرد هم آييم، كه تو داراى بخشش بزرگ و نعمت ديرينه‌اى، و تو مهربان‌ترين مهربانانى.

برچسب:

دعای بیست و چهار صحیفه سجادیه

-

دعای بیست و چهارم صحیفه سجادیه

-

دعای 24 صحیفه سجادیه

-

دعای ۲۴ صحیفه سجادیه

-

بیست و چهارمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^