ترجمه قرآن كريم، ص: 130
سوره انعام
به نام خدا كه رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش هميشگی
همه ستايش ها ويژه خداست كه آسمان ها و زمين را آفريد و تاريكی ها و روشنی را پديد آورد. [با اين همه نشانه ها كه گواهی بر يكتايی و قدرت اوست ] باز كافران برای پروردگارشان [بت ها و معبودهای باطل را] شريك و همتا قرار می دهند.
اوست كه شما را از گِلی مخصوص آفريد، سپس برای عمر شما مدتی مقرّر كرد، و اجل حتمی و ثابت نزد اوست، [شگفتا! كه ] باز شما [با اين همه دلايل آشكار در يكتايی و ربوبيّت و خالقيّت او] شك می كنيد.
و اوست كه در آسمان ها و در زمين خداست، نهان و آشكار شما را می داند، و نيز به آنچه [از خير و شر] به دست می آوريد آگاه است.
و هيچ نشانه ای از نشانه های پروردگارشان برای آنان نيامد مگر آنكه از آن روی گردانيدند.
آنان حق را هنگامی كه به سويشان آمد تكذيب كردند، پس [ظهور و تحقّق ] خبرهای آنچه را همواره به آن استهزا می كردند به آنان خواهد رسيد.
آيا ندانسته اند كه پيش از ايشان چه بسيار از ملت ها را هلاك كرديم؟ ملت هايی كه به آنان در پهنه زمين، نعمت ها و امكاناتی داديم كه به شما نداديم، و بر آنان باران های پی در پی و پر ريزش فرستاديم و نهرهايی از زير پای آنان جاری ساختيم [ولی ناسپاسی كردند]؛ در نتيجه آنان را به كيفر گناهانشان هلاك كرديم، و بعد از آنان ملت های ديگری را پديد آورديم.
و اگر ما نوشته ای روی صحفه ای بر تو نازل كنيم كه آنان آن را با دست خود لمس كنند، باز كفر پيشگان می گويند: اين جز جادويی آشكار نيست!!
و گفتند: چرا فرشته ای [كه در معرض ديد ما قرار گيرد] بر او نازل نشده است؟ اگر فرشته ای نازل كنيم، كار هلاكت [اين