فارسی
سه شنبه 29 مرداد 1398 - الثلاثاء 18 ذي الحجة 1440

خطبه 54 - خطبه وقتىكه به نظر يارانش در اجازه براى آغاز جنگ صفّين تأخير نمود

متن عربی متن ترجمه
وَ مِنْ كَلام لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ
از سخنان آن حضرت است
وَ قَدِ اسْتَبْطَأَ اَصْحابُهُ اِذْنَهُ لَهُمْ فِى الْقِتالِ بِصِفِّينَ
به وقتى که به نظر یارانش در اجازه براى آغاز جنگ صفّین تأخیر نمود
اَمّا قَوْلُكُمْ اَكُلَّ ذلِكَ كَراهِيَةَ الْمَوْتِ؟ فَوَاللّهِ ما اُبالى دَخَلْتُ اِلَى
اما سخن شما که: آیا این همه درنگ از نبرد براى ناگوار بودن مرگ است؟! به خدا قسم باکى ندارم
الْمَوْتِ اَوْ خَرَجَ الْمَوْتُ اِلَىَّ.
که من بر مرگ وارد شوم یا مرگ به سوى من آیـد.
وَ اَمّا قَوْلُكُمْ شَكّاً فى اَهْلِ الشّامِ! فَوَاللّهِ ما دَفَعْتُ الْحَرْبَ يَوْماً
و اماکلام شما که تأخیرم در نبرد تردیدنسبت به شامیان است، به خدا سوگند یک روز جنگ را به تأخیر نینداختم
اِلاّ وَ اَنَا اَطْمَعُ اَنْ تَلْحَقَ بى طائِفَةٌ فَتَهْتَدِىَ بى وَ تَعْشُوَ
جز به طمع اینکه گروهى از این مردم به من ملحق شوند و به وسیله من هدایت یابند و با آن دید
اِلى ضَوْئى، وَ ذلِكَ اَحَبُّ اِلَىَّ مِنْ اَنْ اَقْتُلَها عَلى ضَلالِها
ضعیفى که دارند از نورم بهره مند گردند، این تأخیر با این نظرى که دارم برایم از اینکه گمراهان را با شمشیر درو
وَ اِنْ كـانَـتْ تَـبُـوءُ بِـآثـامِـهـا.
کنم محبوبتر است هرچند که کیفر گناهانشان به گردن خودشان است.



پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز