فارسی
شنبه 29 ارديبهشت 1403 - السبت 9 ذي القعدة 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

ترجمه مفاتيح الجنان، ص: 6

[قرآن ] نازل شده توانای شكست ناپذير و مهربان است تا مردمی را بيم دهی كه پدرانشان را بيم نداده اند و به اين علت [از حقايق ] بی خبرند. يقينا فرمان عذاب بر بيشترشان محقق و ثابت شده است، به اين سبب ايمان نمی آورند مسلما ما غل هايی بر گردنشان نهاده ايم كه تا چانه هايشان قرار دارد به طوری كه سرهايشان بالا مانده است و از پيش رويشان حايلی و از پشت سرشان [نيز] حايلی قرار داده ايم، و به صورت فراگير ديدگانشان را فرو پوشانده ايم، به اين خاطر حقايق را نمی بينند، و برای آنان يكسان است چه بيمشان دهی يا بيمشان ندهی، ايمان نمی آورند، بيم دادنت فقط برای كسی ثمربخشی است كه از قرآن پيروی كند و در نهان از خدای رحمان بترسد، پس او را به آمرزش و پاداشی نيكو و باارزش مژده ده بی ترديد ما مردگان را زنده می كنيم و آنچه را پيش فرستاده اند و [خوبی ها و بدی های ] برجامانده از ايشان را ثبت می كنيم و همه چيز را در كتابی روشن [كه اصل همه كتاب هاست و آن لوح محفوظ است ] بر شمرده ايم و برای آنان [كه با تو برخورد خصمانه دارند] اهل آن شهر را مثل بزن، هنگامی كه پيامبران به آنجا آمدند، زمانی كه دو پيامبر را به سوی آنان فرستاديم، پس آن دو را انكار كردند و با پيامبر سومی آنان را تقويت كرديم، پس [همگی ] گفتند: ما را به سوی شما فرستاده اند. [اهل شهر] گفتند: شما جز بشرهايی مانند ما نيستيد و [خدای ] رحمان هيچ چيزی نازل نكرده است، شما فقط دورغ می گوييد. گفتند: پروردگارمان می داند كه يقينا ما به سوی شما فرستاده شده ايم، و بر عهده ما جز رساندن آشكار [پيام وحی ] نيست گفتند: همانا ما شما را به شومی و فال بد گرفته ايم، اگر [از دعوت خود] باز نايستيد، قطعا شما را سنگسار می كنيم، و از سوی ما شكنجه دردناكی به شما خواهد رسيد گفتند: شومی شما از خود شماست [و اين شومی نتيجه كفر و طغيان و گناه است، شگفتا!] آيا اگر به شما تذكر دهند [آن تذكر سعادت بخش را به شومی و فال بد می گيريد؟ نه، شومی از ما نيست ] بلكه شما مردمی تجاوزكاريد. و از دورترين نقطه شهر




پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^