فارسی
شنبه 01 ارديبهشت 1403 - السبت 10 شوال 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 31 ( دعا در توبه و بازگشت ) ترجمه غلامعلی صفايی


مطلب قبلی دعای 30
دعای 32 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي ذِكْرِ التَّوْبَةِ وَ طَلَبِهَا
از دعاهاى امام عليه‌السلام است در بيان توبه و بازگشت و درخواست توفيق براى آن
﴿1 اللَّهُمَّ يَا مَنْ لَا يَصِفُهُ نَعْتُ الْوَاصِفِينَ
(1) بارخدايا، اى كه توصيف وصف گران از بيان اوصافش فروماند.
﴿2 وَ يَا مَنْ لَا يُجَاوِزُهُ رَجَاءُ الرَّاجِينَ
(2) و اميد اميدواران از درگهش درنگذرد.
﴿3 وَ يَا مَنْ لَا يَضِيعُ لَدَيْهِ أَجْرُ الُْمحْسِنِينَ
(3) و نزد او پاداش نيكوكاران تباه نگردد.
﴿4 وَ يَا مَنْ هُوَ مُنْتَهَى خَوْفِ الْعَابِدِينَ .
(4) اى آن كه منتهاى درجه‌ى ترس عابدانى.
﴿5 وَ يَا مَنْ هُوَ غَايَةُ خَشْيَةِ الْمُتَّقِينَ
(5) و غايت مرتبه خشيت تقوا پيشگان.
﴿6 هَذَا مَقَامُ مَنْ تَدَاوَلَتْهُ أَيْدِي الذُّنُوبِ ، وَ قَادَتْهُ أَزِمَّةُ الْخَطَايَا ، وَ اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِ الشَّيْطَانُ ، فَقَصَّرَ عَمَّا أَمَرْتَ بِهِ تَفْرِيطاً ، وَ تَعَاطَى مَا نَهَيْتَ عَنْهُ تَغْرِيراً .
(6) اين منم كه دست گناهان او را بازيچه خويش ساخت و زمام خطاها او را به دنبال خود كشاند و شيطان بر او چيره گشت. از سر كاهلى از فرمانت سرپيچيدم و از روى خيره سرى به نابايسته‌هاى دينت دست يازيدم.
﴿7 كَالْجَاهِلِ بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهِ ، أَوْ كَالْمُنْكِرِ فَضْلَ إِحْسَانِكَ إِلَيْهِ حَتَّى إِذَا انْفَتَحَ لَهُ بَصَرُ الْهُدَى ، وَ تَقَشَّعَتْ عَنْهُ سَحَائِبُ الْعَمَى ، أَحْصَى مَا ظَلَمَ بِهِ نَفْسَهُ ، وَ فَكَّرَ فِيما خَالَفَ بِهِ رَبَّهُ ، فَرَأَى كَبِيرَ عِصْيَانِهِ كَبِيراً وَ جَلِيلَ مُخَالَفَتِهِ جَلِيلًا .
(7) بسان كسى كه گويا به قدرتت بر خود آگاهى ندارد يا بناى انكار فضل و احسانت را بر خويش دارد. تا اين كه ديده هدايت برايش باز شد و از پيش رويش ابرهاى نابينايى پراكنده گشت، آن گاه ستم‌هاى بر خويش روا داشته برشمرد و در گناهانش انديشه نمود گناهان گرانش را گران ديد و نافرمانى بزرگش را بزرگ يافت.
﴿8 فَأَقْبَلَ نَحْوَكَ مُؤَمِّلًا لَكَ مُسْتَحْيِياً مِنْكَ ، وَ وَجَّهَ رَغْبَتَهُ إِلَيْكَ ثِقَةً بِكَ ، فَأَمَّكَ بِطَمَعِهِ يَقِيناً ، وَ قَصَدَكَ بِخَوْفِهِ إِخْلَاصاً ، قَدْ خَلَا طَمَعُهُ مِنْ كُلِّ مَطْمُوعٍ فِيهِ غَيْرِكَ ، وَ أَفْرَخَ رَوْعُهُ مِنْ كُلِّ مَحْذُورٍ مِنْهُ سِوَاكَ .
(8) از اين روى اكنون كه به درگهت روى آورده هم اميد به رحمتت دارد و هم شرمگين آستانت باشد از سر اطمينان به عفوت با شوق و ذوق به سويت شتافته و از روى يقين به كرمت آهنگ طمع لطفت دارد با دلى پربيم تنها به نزد تو آمده در حالى كه جز تو به هيچ كس اميدى ندارد و جز تو از احدى برايش هراسى نباشد.
﴿9 فَمَثَلَ بَيْنَ يَدَيْكَ مُتَضَرِّعاً ، وَ غَمَّضَ بَصَرَهُ إِلَى الْأَرْضِ مُتَخَشِّعاً ، وَ طَأْطَأَ رَأْسَهُ لِعِزَّتِكَ مُتَذَلِّلا ، وَ أَبَثَّكَ مِنْ سِرِّهِ مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنْهُ خُضُوعاً ، وَ عَدَّدَ مِنْ ذُنُوبِهِ مَا أَنْتَ أَحْصَى لَهَا خُشُوعاً ، وَ اسْتَغَاثَ بِكَ مِنْ عَظِيمِ مَا وَقَعَ بِهِ فِي عِلْمِكَ وَ قَبِيحِ مَا فَضَحَهُ فِي حُكْمِكَ مِنْ ذُنُوبٍ أَدْبَرَتْ لَذَّاتُهَا فََذَهَبَتْ ، وَ أَقَامَتْ تَبِعَاتُهَا فَلَزِمَتْ .
(9) پيش رويت به زارى ايستاده و چشمش را فروتنانه به زمين دوخته، به پيشگاه عزتت به خوارى سر به زير افكنده و خاضعانه رازهاى نهان خويش را كه تو به آن داناترى افشا كرده و خاشعانه گناهانى كه تو به شماره آنها آگاه‌ترى برشمرده، او از دام‌هاى هولناك گناهانى كه بدانها گرفتار آمده و تو خود مى‌دانى و اعمال ناپسندى كه در ديوان داورى‌ات رسوايش ساخته به تو پناه آورده است همان گناهانى كه لذت‌هايش پايان يافته و سپرى گشته و پيامدهاى زيان بارش به جاى مانده و بر دست و پايش پيچيده.
﴿10 لَا يُنْكِرُ يَا إِلَهِي عَدْلَكَ إِنْ عَاقَبْتَهُ ، وَ لَا يَسْتَعْظِمُ عَفْوَكَ إِنْ عَفَوْتَ عَنْهُ وَ رَحِمْتَهُ ، لِأَنَّكَ الرَّبُّ الْكَرِيمُ الَّذِي لَا يَتَعَاظَمُهُ غُفْرَانُ الذَّنْبِ الْعَظِيمِ
(10) خدايا، اگر او را به كيفرش رسانى دادگرى تو را انكار نكند، و اگر از او درگذرى و ببخشايى عفو تو را بزرگ نپندارد، چون تو آن پروردگار بخشنده‌اى كه بخشش گناهان بزرگ، تو را بزرگ نباشد.
﴿11 اللَّهُمَّ فَهَا أَنَا ذَا قَدْ جِئْتُكَ مُطِيعاً لِأَمْرِكَ فِيما أَمَرْتَ بِهِ مِنَ الدُّعَاءِ ، مُتَنَجِّزاً وَعْدَكَ فِيما وَعَدْتَ بِهِ مِنَ الْإِجَابَةِ ، إِذْ تَقُولُ ﴿ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ.
(11) بارخدايا، اينك منم كه به درگاهت آمده‌ام، مطيع فرمان توام كه به دعا فرمانم دادى و خواهان وفاى وعده توام كه خود اجابت دعا را نويدم بخشيدى چون خود گفته‌اى «بخوانيد مرا تا اجابت كنم شما را».
﴿12 اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ الْقَنِي بِمَغْفِرَتِكَ كَمَا لَقِيتُكَ بِإِقْرَارِي ، وَ ارْفَعْنِي عَنْ مَصَارِعِ الذُّنُوبِ كَمَا وَضَعْتُ لَكَ نَفْسِي ، وَ اسْتُرْنِي بِسِتْرِكَ كَمَا تَأَنَّيْتَنِي عَنِ الِانْتِقَامِ مِنِّي .
(12) بارخدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست و آن سان كه با اعتراف به گناه روى به سويت آوردم تو نيز با آمرزشت مرا بپذير، و آن گونه كه خويش را در برابرت خوار داشتم تو نيز مرا از لغزشگاه‌هاى گناه فراگير، چنان كه در انتقام از من درنگ نموده‌اى مرا در سراپرده پرده‌پوشى‌ات گذار.
﴿13 اللَّهُمَّ وَ ثَبِّتْ فِي طَاعَتِكَ نِيَّتِي ، وَ أَحْكِمْ فِي عِبَادَتِكَ بَصِيرَتِي ، وَ وَفِّقْنِي مِنَ الْأَعْمَالِ لِمَا تَغْسِلُ بِهِ دَنَسَ الْخَطَايَا عَنِّي ، وَ تَوَفَّنِي عَلَى مِلَّتِكَ وَ مِلَّةِ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا تَوَفَّيْتَنِي .
(13) خداوندا، ارده‌ام در طاعتت استوار ساز و بينشم در بندگى‌ات قوى دار، و مرا در به جاى آوردن كارهايى كه سياهى گناه را از جانم مى‌زدايد موفق ساز؛ و آن گاه كه اراده مرگم فرمودى مرا بر آيين خود و سنت پيامبر كه دورد بر او باد بميران.
﴿14 اللَّهُمَّ إِنِّي أَتُوبُ إِلَيْكَ فِي مَقَامِي هَذَا مِنْ كَبَائِرِ ذُنُوبِي وَ صَغَائِرِهَا ، وَ بَوَاطِنِ سَيِّئَاتِي وَ ظَوَاهِرِهَا ، وَ سَوَالِفِ زَلَّاتِي وَ حَوَادِثِهَا ، تَوْبَةَ مَنْ لَا يُحَدِّثُ نَفْسَهُ بِمَعْصِيَةٍ ، وَ لَا يُضْمِرُ أَنْ يَعُودَ فِي خَطِيئَةٍ
(14) خدايا، هم اكنون به آستانت توبه مى‌كنم از تمامى گناهان بزرگ و كوچكم از خطاهاى نهان و آشكارم، از همه لغزش‌هاى گذشته و آينده‌ام به سان توبه كسى كه در خاطرش خيال گناه نگذراند و انديشه بازگشت به آن ديگر هرگز ندارد.
﴿15 وَ قَدْ قُلْتَ يَا إِلَهِي فِي مُحْكَمِ كِتَابِكَ إِنَّكَ تَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِكَ ، وَ تَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ، وَ تُحِبُّ التَّوَّابِينَ، فَاقْبَلْ تَوْبَتِي كَمَا وَعَدْتَ ، وَ اعْفُ عَنْ سَيِّئَاتِي كَمَا ضَمِنْتَ ، وَ أَوْجِبْ لِي مَحَبَّتَكَ كَمَا شَرَطْتَ
(15) خداى من، در قرآن فرموده‌اى كه: (بى گمان از بندگانت توبه مى‌پذيرى و از گناهانش همى درمى‌گذرى) و (توبه كنندگان را همواره دوست دارى) پس چنان كه وعده داده‌اى توبه‌ام بپذير و آن سان كه ضمانت كرده‌اى از گناهانم درگذر و همان گونه كه شرط كرده‌اى محبتت نصيبم دار.
﴿16 وَ لَكَ يَا رَبِّ شَرْطِي أَلَّا أَعُودَ فِي مَكْرُوهِكَ ، وَ ضَمَانِي أَنْ لَا أَرْجِعَ فِي مَذْمُومِكَ ، وَ عَهْدِي أَنْ أَهْجُرَ جَمِيعَ مَعَاصِيكَ .
(16) پروردگارا، من نيز شرط مى‌كنم كه هرگز به آنچه ناپسند دارى بازنگردم و بر گردن خود مى‌نهم كه هرگز به آنچه نكوهيده دارى روى نيارم و پيمان مى‌بندم كه از تمامى گناهان دورى گزينم.
﴿17 اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَعْلَمُ بِمَا عَمِلْتُ فَاغْفِرْ لِي مَا عَلِمْتَ ، وَ اصْرِفْنِي بِقُدْرَتِكَ إِلَى مَا أَحْبَبْتَ .
(17) خداوندا، تو بى‌گمان به آنچه انجام داده‌ام داناترى پس ببخش آنچه از من مى‌دانى و به قدرتت مرا بازگردان به آنچه از آن دل خوش دارى.
﴿18 اللَّهُمَّ وَ عَلَيَّ تَبِعَاتٌ قَدْ حَفِظْتُهُنَّ ، وَ تَبِعَاتٌ قَدْ نَسِيتُهُنَّ ، وَ كُلُّهُنَّ بِعَيْنِكَ الَّتِي لَا تَنَامُ ، وَ عِلْمِكَ الَّذِي لَا يَنْسَى ، فَعَوِّضْ مِنْهَا أَهْلَهَا ، وَ احْطُطْ عَنِّي وِزْرَهَا ، وَ خَفِّفْ عَنِّي ثِقْلَهَا ، وَ اعْصِمْنِي مِنْ أَنْ أُقَارِفَ مِثْلَهَا .
(18) بار خدايا، بر عهده‌ام حقوقى هست كه برخى را به ياد دارم و برخى را فراموش كرده‌ام همه آنها در برابر ديده توست كه خوابى ندارد و در حيطه علم توست كه فراموشى را در آن راهى نباشد پس به صاحبان آن حقوق عوض مرحمت فرماى و شدت عذابش از من بزداى و بارگران اندوهش از دوش من بردار و مرا از ابتلاى دوباره همانندش بازدار.
﴿19 اللَّهُمَّ وَ إِنَّهُ لَا وَفَاءَ لِي بِالتَّوْبَةِ إِلَّا بِعِصْمَتِكَ ، وَ لَا اسْتِمْسَاكَ بِي عَنِ الْخَطَايَا إِلَّا عَنْ قُوَّتِكَ ، فَقَوِّنِي بِقُوَّةٍ كَافِيَةٍ ، وَ تَوَلَّنِي بِعِصْمَةٍ مَانِعَةٍ .
(19) بار خدايا، ياراى وفاى به توبه‌ام ندارم جز آن كه تو نگهم دارى، و توان حفظ خود را از گناهان ندارم مگر تو توانم دهى؛ پس با توانى كافى نيرويم بخش و با عصمتى بازدارنده نگاهم دار.
﴿20 اللَّهُمَّ أَيُّمَا عَبْدٍ تَابَ إِلَيْكَ وَ هُوَ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ فَاسِخٌ لِتَوْبَتِهِ ، وَ عَائِدٌ فِي ذَنْبِهِ وَ خَطِيئَتِهِ ، فَإِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَكُونَ كَذَلِكَ ، فَاجْعَلْ تَوْبَتِي هَذِهِ تَوْبَةً لَا أَحْتَاجُ بَعْدَهَا إِلَى تَوْبَةٍ . تَوْبَةً مُوجِبَةً لَِمحْوِ مَا سَلَفَ ، وَ السَّلَامَةِ فِيمَا بَقِيَ .
(20) بسا بنده‌اى كه به درگهت توبه آورد و تو خود با علم غيبت مى‌دانى كه توبه‌اش را فسخ مى‌كند و دوباره به گناه و خطا بازمى‌گردد، پروردگارا، من به تو پناه مى‌آورم كه چنين باشم. پس توبه‌ام چنان نما كه بعد از آن به توبه‌اى ديگر نياز نباشد، توبه‌اى كه مايه زدودن گناهان گذشته شود و پايه ايمنى از خطا در آينده گردد.
﴿21 اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِنْ جَهْلِي ، وَ أَسْتَوْهِبُكَ سُوءَ فِعْلِي ، فَاضْمُمْنِي إِلَى كَنَفِ رَحْمَتِكَ تَطَوُّلًا ، وَ اسْتُرْنِي بِسِتْرِ عَافِيَتِكَ تَفَضُّلًا .
(21) خداوندا، از نادانى‌ام پوزش مى‌خواهم، و از زشتى كردارم آمرزش مى‌طلبم، پس از سر احسان مرا در كنف رحمت خود گذار و از روى لطف و كرم مرا در پرده عافيت مصون دار.
﴿22 اللَّهُمَّ وَ إِنِّي أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ كُلِّ مَا خَالَفَ إِرَادَتَكَ ، أَوْ زَالَ عَنْ مَحَبَّتِكَ مِنْ خَطَرَاتِ قَلْبِي ، وَ لَحَظَاتِ عَيْنِي ، وَ حِكَايَاتِ لِسَانِي ، تَوْبَةً تَسْلَمُ بِهَا كُلُّ جَارِحَةٍ عَلَى حِيَالِهَا مِنْ تَبِعَاتِكَ ، وَ تَأْمَنُ مِمَا يَخَافُ الْمُعْتَدُونَ مِنْ أَلِيمِ سَطَوَاتِكَ .
(22) بارخدايا، بى گمان توبه مى‌كنم از هر چه مخالف اراده‌ات باشد يا محبتت را از دلم مى‌زدايد، از وسوسه‌هاى قلبم، نگاه‌هاى حرام چشمم سخنان ناشايست زبانم؛ آن سان توبه‌اى كه تك تك اعضاى وجودم را از ارتكاب گناه ايمن سازد و مرا از خشم دردناكت كه گناهكاران از آن ترسانند سالم دار.
﴿23 اللَّهُمَّ فَارْحَمْ وَحْدَتِي بَيْنَ يَدَيْكَ ، وَ وَجِيبَ قَلْبِي مِنْ خَشْيَتِكَ ، وَ اضْطِرَابَ أَرْكَانِي مِنْ هَيْبَتِكَ ، فَقَدْ أَقَامَتْنِي يَا رَبِّ ذُنُوبِي مَقَامَ الْخِزْيِ بِفِنَائِكَ ، فَإِنْ سَكَتُّ لَمْ يَنْطِقْ عَنِّي أَحَدٌ ، وَ إِنْ شَفَعْتُ فَلَسْتُ بِأَهْلِ الشَّفَاعَةِ .
(23) خداى من، بر تنها و بى كسى‌ام در پيشگاهت و تپش شديد وهاى و هوى قلبم از هراست و لرزش پيكرم از شوكت و شكوهت رحم نماى. خداى من، گناهانم مرا در آستانت به خوارى نشانده است. اگر سكوت كنم هيچ كس از من سخنى بر زبان نراند و اگر شفاعتى خواهم براستى كه آن را در خور نباشم.
﴿24 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ شَفِّعْ فِي خَطَايَايَ كَرَمَكَ ، وَ عُدْ عَلَى سَيِّئَاتِي بِعَفْوِكَ ، وَ لَا تَجْزِنِي جَزَائِي مِنْ عُقُوبَتِكَ ، وَ ابْسُطْ عَلَيَّ طَوْلَكَ ، وَ جَلِّلْنِي بِسِتْرِكَ ، وَ افْعَلْ بِي فِعْلَ عَزِيزٍ تَضَرَّعَ إِلَيْهِ عَبْدٌ ذَلِيلٌ فَرَحِمَهُ ، أَوْ غَنِيٍّ تَعَرَّضَ لَهُ عَبْدٌ فَقِيرٌ فَنَعَشَهُ.
(24) بارخدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست و جود و كرمت را شفيع خطاهايم كن و قلم عفو بر گناهانم زن، مرا به كيفرى كه سزاوار آنم عقوبت مفرماى و سفره احسانت برايم بگستران و در پرده حفاظتت مرا جاى ده، خدايا، با من بسان بزرگى كه پرده‌اى خوار و زار به درگهش رفته و بر او ترحم نموده رفتار نماى و يا همچون توانگرى كه غلامى فقير گداييش كرده و او دستش را گرفته برخورد فرماى.
﴿25 اللَّهُمَّ لَا خَفِيرَ لِي مِنْكَ فَلْيَخْفُرْنِي عِزُّكَ ، وَ لَا شَفِيعَ لِي إِلَيْكَ فَلْيَشْفَعْ لِي فَضْلُكَ ، وَ قَدْ أَوْجَلَتْنِي خَطَايَايَ فَلْيُؤْمِنِّي عَفْوُكَ .
(25) خدايا، از عقوبتت براى خود پناهى نمى‌بينم پس به عزتت پناهم ده و شفيعى براى خود در آستانت نمى‌يابم پس مى‌بايد فضل و كرمت شفاعتم كند، و گناهانم مرا سخت ترسانده پس بايد عفوت ايمنم دارد.
﴿26 فَمَا كُلُّ مَا نَطَقْتُ بِهِ عَنْ جَهْلٍ مِنِّي بِسُوءِ أَثَرِي ، وَ لَا نِسْيَانٍ لِمَا سَبَقَ مِنْ ذَمِيمِ فِعْلِي ، لَكِنْ لِتَسْمَعَ سَمَاؤُكَ وَ مَنْ فِيهَا وَ أَرْضُكَ وَ مَنْ عَلَيْهَا مَا أَظْهَرْتُ لَكَ مِنَ النَّدَمِ ، وَ لَجَأْتُ إِلَيْكَ فِيهِ مِنَ التَّوْبَةِ .
(26) خدايا، آنچه گفتم نه از آن روست كه از كردار بدم بى خبرم يا گذشته سياهم را از ياد برده‌ام، بلكه مى‌گويم تا شايد آسمانت و هر كه در آن است و زمينت و هر كه بر آن است پشيمانى‌ام به درگهت و توبه‌ام را به پيشگاهت بشنود.
﴿27 فَلَعَلَّ بَعْضَهُمْ بِرَحْمَتِكَ يَرْحَمُنِي لِسُوءِ مَوْقِفِي ، أَوْ تُدْرِكُهُ الرِّقَّةُ عَلَيَّ لِسُوءِ حَالِي فَيَنَالَنِي مِنْهُ بِدَعْوَةٍ هِيَ أَسْمَعُ لَدَيْكَ مِنْ دُعَائِي ، أَوْ شَفَاعَةٍ أَوْكَدُ عِنْدَكَ مِنْ شَفَاعَتِي تَكُونُ بِهَا نَجَاتِي مِنْ غَضَبِكَ وَ فَوْزَتِي بِرِضَاكَ .
(27) باشد كه كسى به لطف و محبتت به شوربختى من مهر آورد يا بر پريشان حالى‌ام دل سوزاند و برايم دعايى نمايد كه از دعايم نزد تو پذيرفته‌تر باشد يا شفاعتى كند كه از شفاعتم كارگرتر بود و مايه نجاتم از خشم تو و كاميابى‌ام به درك خشنودى‌ات شود.
﴿28 اللَّهُمَّ إِنْ يَكُنِ النَّدَمُ تَوْبَةً إِلَيْكَ فَأَنَا أَنْدَمُ النَّادِمِينَ ، وَ إِنْ يَكُنِ التَّرْكُ لِمَعْصِيَتِكَ إِنَابَةً فَأَنَا أَوَّلُ الْمُنِيبِينَ ، وَ إِنْ يَكُنِ الِاسْتِغْفَارُ حِطَّةً لِلذُّنُوبِ فَإِنِّي لَكَ مِنَ الْمُسْتَغْفِرِينَ.
(28) بارخدايا، اگر پشيمانى به آستانت توبه به شمار مى‌آيد من از هر پشيمانى پشيمان‌ترم، و اگر ترك گناه توبه محسوب مى‌شود من اولين توبه كننده‌ام و اگر استغفار مايه زدودن گناهان است من از خيل مستغفرانم.
﴿29 اللَّهُمَّ فَكَمَا أَمَرْتَ بِالتَّوْبَةِ ، وَ ضَمِنْتَ الْقَبُولَ ، وَ حَثَثْتَ عَلَى الدُّعَاءِ ، وَ وَعَدْتَ الْإِجَابَةَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اقْبَلْ تَوْبَتِي ، وَ لَا تَرْجِعْنِي مَرْجِعَ الْخَيْبَةِ مِنْ رَحْمَتِكَ ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ عَلَى الْمُذْنِبِينَ ، وَ الرَّحِيمُ لِلْخَاطِئِينَ الْمُنِيبِينَ .
(29) خداوندا خود فرمان به توبه داده‌اى و پذيرفتن آن را به گردن گرفته‌اى، و به دعا ترغيبم نموده‌اى و اجابت آن را خود وعده داده‌اى؛ پس بر محمد و خاندانش درود فرست و توبه‌ام بپذير و مرا با نوميدى از درگاه رحمتت مران؛ كه بى گمان تويى تنها پذيرنده توبه‌ى گناهكاران و مهربان بر خطاكاران و توبه كنندگان.
﴿30 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، كَمَا هَدَيْتَنَا بِهِ ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، كَمَا اسْتَنْقَذْتَنَا بِهِ ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تَشْفَعُ لَنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ يَوْمَ الْفَاقَةِ إِلَيْكَ ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، وَ هُوَ عَلَيْكَ يَسيِرٌ .
(30) پروردگارا، بر محمد و خاندانش درود فرست آن سان كه با او هدايت‌مان كردى. بر محمد و خاندانش درود فرست چنان كه با آن نجات‌مان دادى. و بر محمد و خاندانش درود فرست درودى كه در قيامت آن روز فقر و فلاكت شفاعتمان كند، كه تو بى گمان بر هر چيز توانايى و اين همه را برآرى به آسانى.

برچسب:

دعای سی و یکم صحیفه سجادیه

-

دعای سی و یک صحیفه سجادیه

-

دعای 31 صحیفه سجادیه

-

دعای ۳۱ صحیفه سجادیه

-

سی و یکمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^