فارسی
جمعه 12 آذر 1400 - الجمعة 28 ربيع الثاني 1443
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 27 ( دعا برای مرزداران ) ترجمه اسدالله مبشری


مطلب قبلی دعای 26
دعای 28 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ لِأَهْلِ الثُّغُورِ
نيايش او (ع) درباره‌ى مرزداران
﴿1 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ حَصِّنْ ثُغُورَ الْمُسْلِمِينَ بِعِزَّتِكَ ، وَ أَيِّدْ حُمَاتَهَا بِقُوَّتِكَ ، وَ أَسْبِغْ عَطَايَاهُمْ مِنْ جِدَتِكَ .
(1) بار خدايا، بر محمد و خاندان او درود فرست و مرزهاى مسلمانان را به عزت خود پاس دار و پشتيبانشان را به نيروى خود دستيارى فرماى و به توانگرى پايان‌ناپذير خود آنان را بخششهاى سرشار عطا كن‌
﴿2 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ كَثِّرْ عِدَّتَهُمْ ، وَ اشْحَذْ أَسْلِحَتَهُمْ ، وَ احْرُسْ حَوْزَتَهُمْ ، وَ امْنَعْ حَوْمَتَهُمْ ، وَ أَلِّفْ جَمْعَهُمْ ، وَ دَبِّرْ أَمْرَهُمْ ، وَ وَاتِرْ بَيْنَ مِيَرِهِمْ ، وَ تَوَحَّدْ بِكِفَايَةِ مُؤَنِهِمْ ، وَ اعْضُدْهُمْ بِالنَّصْرِ ، وَ أَعِنْهُمْ بِالصَّبْرِ ، وَ الْطُفْ لَهُمْ فِي الْمَكْرِ .
(2) بار خدايا، بر محمد و خاندان او درود فرست و بر شمارشان بيفزاى و جنگ‌افزارشان را برايى ده و حوزه‌ى آنان را پاس دار و رزمگاهشان را منيع گردان و جمعيت‌شان را يكدلى و هماهنگى بخش و كارشان را چنانكه بايد سامان و پايان ده و خوراك گواراشان را پياپى برسان و سنگينى معيشت زندگى‌شان را عده‌دار باش و بازوانشان را به يارى خود نيرومند گردان و به شكيبايى‌شان مدد كن و از نيرنگ دشمن به سلامت دار و چاره‌گرى‌شان را دقت نظر الهام كن‌
﴿3 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ عَرِّفْهُمْ مَا يَجْهَلُونَ ، وَ عَلِّمْهُمْ مَا لَا يَعْلَمُونَ ، وَ بَصِّرْهُمْ مَا لَا يُبْصِرُونَ .
(3) بار خدايا، بر محمد و خاندان او درود فرست و آنان را به آنچه نمى‌دانند بينش ده و آنچه را نمى‌دانند بياموز و در آنچه نمى‌بينند بينايى بخش‌
﴿4 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَنْسِهِمْ عِنْدَ لِقَائِهِمُ الْعَدُوَّ ذِكْرَ دُنْيَاهُمُ الْخَدَّاعَةِ الْغَرُورِ ، وَ امْحُ عَنْ قُلُوبِهِمْ خَطَرَاتِ الْمَالِ الْفَتُونِ ، وَ اجْعَلِ الْجَنَّةَ نَصْبَ أَعْيُنِهِمْ ، وَ لَوِّحْ مِنْهَا لِأَبْصَارِهِمْ مَا أَعْدَدْتَ فِيهَا مِنْ مَسَاكِنِ الْخُلْدِ وَ مَنَازِلِ الْكَرَامَةِ وَ الْحُورِ الْحِسَانِ وَ الْأَنْهَارِ الْمُطَّرِدَةِ بِأَنْوَاعِ الْأَشْرِبَةِ وَ الْأَشْجَارِ الْمُتَدَلِّيَةِ بِصُنُوفِ الَّثمَرِ حَتَّى لَا يَهُمَّ أَحَدٌ مِنْهُمْ بِالْاِدْبَارِ ، وَ لَا يُحَدِّثَ نَفْسَهُ عَنْ قِرْنِهِ بِفِرَارٍ .
(4) بار خدايا، بر محمد و خاندان او درود فرست و به هنگام ديدار دشمن ياد دنياى فريبا را كه پيوسته از راه غرور و گولى مى‌فريبد، از يادشان بزداى، و انديشه‌ى مال اندوزى را كه بى‌امان فتنه برمى‌انگيزد از دلهاشان بستر و مينو را در برابر چشمانشان عيان كن، و آنچه از قرارگاههاى جاويدان و جايگاههاى كرامت و حوران بهشتى و رودبارهاى روان با نوشيدنيهاى رنگارنگ و درختانى به ميوه‌هاى گوناگون بارور كه در بهشت آماده كرده‌اى، در برابر چشمانشان بنماى، چندانكه آهنگ روى برتافتن از جنگ با دشمن در انديشه هيچ كس از ايشان نگنجد و انديشه‌ى گريز از هماورد بر خاطر هيچ يك نگذرد
﴿5 اللَّهُمَّ افْلُلْ بِذَلِكَ عَدُوَّهُمْ ، وَ اقْلِمْ عَنْهُمْ أَظْفَارَهُمْ ، وَ فَرِّقْ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ أَسْلِحَتِهِمْ ، وَ اخْلَعْ وَثَائِقَ أَفْئِدَتِهِمْ ، وَ بَاعِدْ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ أَزْوِدَتِهِمْ ، وَ حَيِّرْهُمْ فِي سُبُلِهِمْ ، وَ ضَلِّلْهُمْ عَنْ وَجْهِهِمْ ، وَ اقْطَعْ عَنْهُمُ الْمَدَدَ ، وَ انْقُصْ مِنْهُمُ الْعَدَدَ ، وَ امْلَأْ أَفْئِدَتَهُمُ الرُّعْبَ ، وَ اقْبِضْ أَيْدِيَهُمْ عَنِ الْبَسْطِ ، وَ اخْزِمْ أَلْسِنَتَهُمْ عَنِ النُّطْقِ ، وَ شَرِّدْ بِهِمْ مَنْ خَلْفَهُمْ وَ نَكِّلْ بِهِمْ مَنْ وَرَاءَهُمْ ، وَ اقْطَعْ بِخِزْيِهِمْ أَطْمَاعَ مَنْ بَعْدَهُمْ .
(5) بار خدايا، با اين كار دشمنانشان را سست پى‌گردان و بگريزان و ناخنشان بشكن و دستشان از جنگ افزار تهى ساز و بند دلشان بگسل و ميان آنان بازاد و توشه جدايى انداز و در راهها سرگردان ساز و از مقصد گمراه كن و مدد از آنان ببر و از شمارشان بكاه، و در دلهاشان هراس افكن و از آنان يارى واگير و زبانشان از گفتن باز دار و آيندگانشان را از يكديگر بپراكن و شكست آنها را مايه‌ى عبرت مردمى كن كه پشت سر ايشان‌اند و بدين‌سان با خوارى اينان رشته‌ى اميد آنان را كه از پى فرامى‌رسند بگسل‌
﴿6 اللَّهُمَّ عَقِّمْ أَرْحَامَ نِسَائِهِمْ ، وَ يَبِّسْ أَصْلَابَ رِجَالِهِمْ ، وَ اقْطَعْ نَسْلَ دَوَابِّهِمْ وَ أَنْعَامِهِمْ ، لَا تَأْذَنْ لِسَمَائِهِمْ فِي قَطْرٍ ، وَ لَا لِأَرْضِهِمْ فِي نَبَاتٍ .
(6) بار خدايا، زهدان زنانشان را سترون گردان و صلب مردانشان را خشك و رشته‌ى نسل چار پايان سوارى و شيردهشان را بگسل و آسمانى را كه بر آنان سايه مى‌افكند رخصت باريدن و خاكشان را نيروى گياه پروردن مده‌
﴿7 اللَّهُمَّ وَ قَوِّ بِذَلِكَ مِحَالَ أَهْلِ الْإِسْلَامِ ، وَ حَصِّنْ بِهِ دِيَارَهُمْ ، وَ ثَمِّرْ بِهِ أَمْوَالَهُمْ ، وَ فَرِّغْهُمْ عَنْ مُحَارَبَتِهِمْ لِعِبَادَتِكَ ، وَ عَنْ مُنَابَذَتِهِمْ لِلْخَلْوَةِ بِكَ حَتَّى لَا يُعْبَدَ فِي بِقَاعِ الْأَرْضِ غَيْرُكَ ، وَ لَا تُعَفَّرَ لِأَحَدٍ مِنْهُمْ جَبْهَةٌ دُونَكَ .
(7) بار خدايا و به اين عنايات كه از تو مسئلت كرديم، پشت اهل اسلام را نيرو بخش و ديارشان را به آن استوارى ده و اموالشان را بارور فرماى و از نبرد با دشمن فراغتشان ده تا به بندگى تو پردازند و از كارزار با آنان آسودگى بخش تا به راز و نياز با تو خلوت كنند، چندان كه در جاى جاى زمين هيچ كس جز تو را نپرستند و جز براى تو چهره بر خاك نسايند
﴿8 اللَّهُمَّ اغْزُ بِكُلِّ نَاحِيَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى مَنْ بِإِزَائِهِمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ، وَ أَمْدِدْهُمْ بِمَلَائِكَةٍ مِنْ عِنْدِكَ مُرْدِفِينَ حَتَّى يَكْشِفُوهُمْ إِلَى مُنْقَطَعِ التُّرَابِ قَتْلًا فِي أَرْضِكَ وَ أَسْراً ، أَوْ يُقِرُّوا بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ .
(8) بار خدايا، مسلمانان را در هر ناحيت به سركوبى مشركانى كه در برابر آنان‌اند برانگيز و از جانب خود رده‌هاى فرشتگان را به يارى آنان فرست تا آنان را به دورترين نقطه‌ى سرزمين تو برانند و به كشتار از پاى درآورند، يا به بند اندر كشند يا اقرار كنند كه تنها تويى آن خداى بيچون كه با تو خدايى نيست و شريك ندارى‌
﴿9 اللَّهُمَّ وَ اعْمُمْ بِذَلِكَ أَعْدَاءَكَ فِي أَقْطَارِ الْبِلَادِ مِنَ الْهِنْدِ وَ الرُّومِ وَ التُّرْكِ وَ الْخَزَرِ وَ الْحَبَشِ وَ النُّوبَةِ وَ الزَّنْجِ وَ السَّقَالِبَةِ وَ الدَّيَالِمَةِ وَ سَائِرِ أُمَمِ الشِّرْكِ ، الَّذِينَ تَخْفَى أَسْمَاؤُهُمْ وَ صِفَاتُهُمْ ، وَ قَدْ أَحْصَيْتهم بِمَعْرِفَتِكَ ، وَ أَشْرَفْتَ عَلَيْهِمَ بِقُدْرَتِكَ .
(9) بار خدايا، اين سرنوشت را در هر اقليم چه در هندوستان و روم و تركستان و خزر، چه در ديار حبش و نوبه و زنگبار و سقلاب و ديلم و ديگر ملتهاى شرك كه نام و نشانشان بر ما معلوم نيست، اما تو بر آن آگاهى و به نيروى خود بر آنان مسلطى، فراگير كن‌
﴿10 اللَّهُمَّ اشْغَلِ الْمُشْرِكِينَ بِالْمُشْرِكِينَ عَنْ تَنَاوُلِ أَطْرَافِ الْمُسْلِمِينَ ، وَ خُذْهُمْ بِالنَّقْصِ عَنْ تَنَقُّصِهِمْ ، وَ ثَبِّطْهُمْ بِالْفُرْقَةِ عَنِ الِاحْتِشَادِ عَلَيْهِمْ .
(10) بار خدايا، مشركان را به مشركان گرفتار ساز تا از پيرامون مسلمانان كناره گيرند و به كاستن شمارشان، از كاستن مسلمين پيش گير، تا با پراكندگى از فراهم آمدن به دشمنى مسلمانان باز مانند
﴿11 اللَّهُمَّ أَخْلِ قُلُوبَهُمْ مِنَ الْأَمَنَةِ ، وَ أَبْدَانَهُمْ مِنَ الْقُوَّةِ ، وَ أَذْهِلْ قُلُوبَهُمْ عَنِ الِاحْتِيَالِ ، وَ أَوْهِنْ أَرْكَانَهُمْ عَنْ مُنَازَلَةِ الرِّجَالِ ، وَ جَبِّنْهُمْ عَنْ مُقَارَعَةِ الْأَبْطَالِ ، وَ ابْعَثْ عَلَيْهِمْ جُنْداً مِنْ مَلَائِكَتِكَ بِبَأْسٍ مِنْ بَأْسِكَ كَفِعْلِكَ يَوْمَ بَدْرٍ ، تَقْطَعُ بِهِ دَابِرَهُمْ وَ تَحْصُدُ بِهِ شَوْكَتَهُمْ ، وَ تُفَرِّقُ بِهِ عَدَدَهُمْ .
(11) بار خدايا، دلهاشان از آرامش تهى ساز و كالبدهاشان از توان بپرداز و چاره‌گرى را از خاطرشان بزداى و اندامهاشان در هماوردى با مردان سست گردان و از زد و خورد با دليران در دلشان هراس افكن و بسان روز بدر، سپاهى از فرشتگان خود را بر آنان برانگيز تا به نيروى خود بنيانشان بركنى و خار وجودشان بدروى و جمعشان بپراكنى‌
﴿12 اللَّهُمَّ وَ امْزُجْ مِيَاهَهُمْ بِالْوَبَاءِ ، وَ أَطْعِمَتَهُمْ بِالْأَدْوَاءِ ، وَ ارْمِ بِلَادَهُمْ بِالْخُسُوفِ ، وَ أَلِحَّ عَلَيْهَا بِالْقُذُوفِ ، وَ افْرَعْهَا بِالُْمحُولِ ، وَ اجْعَلْ مِيَرَهُمْ فِي أَحَصِّ أَرْضِكَ وَ أَبْعَدِهَا عَنْهُمْ ، وَ امْنَعْ حُصُونَهَا مِنْهُمْ ، أَصِبْهُمْ بِالْجُوعِ الْمُقِيمِ وَ السُّقْمِ الْأَلِيمِ .
(12) بار خدايا، آب آشاميدنى‌شان را به وبا درآميز و خوراكشان را به بيمارى بيالاى و شهرهاشان را در زمين فروبر و پيوسته بر آنها سنگ بباران و به خشكسالى‌شان دچار كن و آذوقه‌شان را در آن بى‌حاصلترين سرزمين خود و دورترين جايگاه از ايشان قرار ده و دژهاى آن سرزمين را از حفاظت آنان باز دار و گرسنگى دائم و بيمارى دردناك بر آنان فرود آر
﴿13 اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا غَازٍ غَزَاهُمْ مِنْ أَهْلِ مِلَّتِكَ ، أَوْ مُجَاهِدٍ جَاهَدَهُمْ مِنْ أَتْبَاعِ سُنَّتِكَ لِيَكُونَ دِينُكَ الْأَعْلَى وَ حِزْبُكَ الْأَقْوَى وَ حَظُّكَ الْأَوْفَى فَلَقِّهِ الْيُسْرَ ، وَ هَيِّىْ لَهُ الْأَمْرَ ، وَ تَوَلَّهُ بِالنُّجْحِ ، وَ تَخَيَّرْ لَهُ الْأَصْحَابَ ، وَ اسْتَقْوِ لَهُ ، الظَّهْرَ ، وَ أَسْبِغْ عَلَيْهِ فِي النَّفَقَةِ ، وَ مَتِّعْهُ بِالنَّشَاطِ ، وَ أَطْفِ عَنْهُ حَرَارَةَ الشَّوْقِ ، وَ أَجِرْهُ مِنْ غَمِّ الْوَحْشَةِ ، وَ أَنْسِهِ ذِكْرَ الْاَهْلِ وَ الْوَلَدِ .
(13) بار الها، هر مرد جنگجو از ملت تو كه با آنان نبرد كند تا دين تو برترى يابد و حزب تو نيرومندتر گردد و بهره‌ى دوستان تو افزون شود، پس آسانى نصيب او كن و كار بر او سهل گردان و او را به رستگارى رسان و ياران او را نيكو برگزين و پشت او را نيرومند گردان، و درآمد او را فراوان كن و به صفاى نفس بهره‌مندش فرما و آتش بيتابى دورى از فرزند و زن و يار و ديار را در دلش فرونشان تا در جنگ سستى نكند.
﴿14 وَ أْثُرْ لَهُ حُسْنَ النِّيَّةِ ، وَ تَوَلَّهُ بِالْعَافِيَةِ ، وَ أَصْحِبْهُ السَّلَامَةَ ، وَ أَعْفِهِ مِنَ الْجُبْنِ ، وَ أَلْهِمْهُ الْجُرْأَةَ ، وَ ارْزُقْهُ الشِّدَّةَ ، وَ أَيِّدْهُ بِالنُّصْرَةِ ، وَ عَلِّمْهُ السِّيَرَ وَ السُّنَنَ ، وَ سَدِّدْهُ فِي الْحُكْمِ ، الْجُرْأَةَ اَعْزِلْ عَنْهُ الرِّيَاءَ ، وَ خَلِّصْهُ مِنَ السُّمْعَةِ ، وَ اجْعَلْ فِكْرَهُ وَ ذِكْرَهُ وَ ظَعْنَهُ وَ اِقَامَتَهُ ، فِيِكَ وَ لَكَ .
(14) و جانش از حسن نيت سرشار ساز و تندرستى همنفس او كن و از ترس او را بپاى و دليرى در دلش افكن، و زورمندى نصيبش كن و به پيروزى‌اش يارى ده و سيرت و سنت رسول اكرم (ص) به او آموز و توفيق راهسپارى در طريق صواب ده و از ريا دور دار و از دلبستگى به شهرت و آوازه رهايى بخش و چنان كن كه انديشه و گفتار و جنبش و آرامش او در راه تو و براى تو باشد
﴿15 فَإِذَا صَافَّ عَدُوَّكَ وَ عَدُوَّهُ فَقَلِّلْهُمْ فِي عَيْنِهِ ، وَ صَغِّرْ شَأْنَهُمْ فِي قَلْبِهِ ، وَ أَدِلْ لَهُ مِنْهُمْ ، وَ لَا تُدِلْهُمْ مِنْهُ ، فَإِنْ خَتَمْتَ لَهُ بِالسَّعَادَةِ ، وَ قَضَيْتَ لَهُ بِالشَّهَادَةِ فَبَعْدَ أَنْ يَجْتَاحَ عَدُوَّكَ بِالْقَتْلِ ، وَ بَعْدَ أَنْ يَجْهَدَ بِهِمُ الْأَسْرُ ، وَ بَعْدَ أَنْ تَأْمَنَ أَطْرَافُ الْمُسْلِمِينَ ، وَ بَعْدَ أَنْ يُوَلِّيَ عَدُوُّكَ مُدْبِرِينَ .
(15) و آنگاه كه با دشمن تو كه نيز دشمن اويند، مصاف مى‌دهد، شمار ايشان را در چشم او اندك نماى و اعتبارشان در دل او بكاه و او را بر دشمنان پيروزى ده و دشمنان را پيروزى نصيب مگردان. و اگر اراده فرمايى كه زندگى او را به فرخندگى پايان دهى و شهادت روزى او كنى، زان پس كن كه دشمنت را به خاك هلاكت انداخته و خاندانشان را به اسارت درآورده و پيرامون كشور مسلمانان را آرامش داده و دشمن را به هزيمت كشانيده باشد بار خدايا،
﴿16 اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا مُسْلِمٍ خَلَفَ غَازِياً أَوْ مُرَابِطاً فِي دَارِهِ ، أَوْ تَعَهَّدَ خَالِفِيهِ فِي غَيْبَتِهِ ، أَوْ أَعَانَهُ بِطَائِفَةٍ مِنْ مَالِهِ ، أَوْ أَمَدَّهُ بِعِتَادٍ ، أَوْ شَحَذَهُ عَلَى جِهَادٍ ، أَوْ أَتْبَعَهُ فِي وَجْهِهِ دَعْوَةً ، أَوْ رَعَى لَهُ مِنْ وَرَائِهِ حُرْمَةً ، فَآجِرْ لَهُ مِثْلَ أَجْرِهِ وَزْناً بِوَزْنٍ وَ مِثْلًا بِمِثْلٍ ، وَ عَوِّضْهُ مِنْ فِعْلِهِ عِوَضاً حَاضِراً يَتَعَجَّلُ بِهِ نَفْعَ مَا قَدَّمَ وَ سُرُورَ مَا أَتَى بِهِ ، إِلَى أَنْ يَنْتَهِيَ بِهِ الْوَقْتُ إِلَى مَا أَجْرَيْتَ لَهُ مِنْ فَضْلِكَ ، وَ أَعْدَدْتَ لَهُ مِنْ كَرَامَتِكَ .
(16) هر مسلمانى كه در نبودن جنگجو يا مرزدارى در سراى او به كارهاى زندگى وى رسيدگى كند يا در نبود او، امور زندگى‌شان را بر عهده گيرد يا او را با بخشى از مال خود يارى دهد يا او را ساز و برگ جنگ و رهوار آماده كند يا همت او را به جهاد برانگيزد يا در پى منظور او دعاى خيرى بدرقه كند يا حرمت او را در نبودن وى بپايد، به او نيز مساوى چند و چون پاداشى كه به آن مجاهد يا مرزدار عطا مى‌كنى عنايت فرماى و كار او را عوضى نقد بخش تا بيدرنگ سود عمل خيرى را كه پيشاپيش فرستاده است دريافت كند و آرامش دل و مسرت خاطرى كه حاصل كار اوست، در اين جهان به كف آرد. تا آن هنگام ثواب بزرگ فرارسد كه در آن جهان از سر فضل به او روا مى‌دارى و از روى كرم او را آماده فرموده‌اى‌
﴿17 اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا مُسْلِمٍ أَهَمَّهُ أَمْرُ الْإِسْلَامِ ، وَ أَحْزَنَهُ تَحَزُّبُ أَهْلِ الشِّرْكِ عَلَيْهِمْ فَنَوَى غَزْواً ، أَوْ هَمَّ بِجِهَادٍ فَقَعَدَ بِهِ ضَعْفٌ ، أَوْ أَبْطَأَتْ بِهِ فَاقَةٌ ، أَوْ أَخَّرَهُ عَنْهُ حَادِثٌ ، أَوْ عَرَضَ لَهُ دُونَ إِرَادَتِهِ مَانِعٌ فَاكْتُبِ اسْمَهُ فِي الْعَابِدِينَ ، وَ أَوْجِبْ لَهُ ثَوَابَ الُْمجَاهِدِينَ ، وَ اجْعَلْهُ فِي نِظَامِ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِينَ .
(17) بار خدايا، آن مسلمانى را كه به كار اسلام همت گمارد و از همكارى مشركان بر ضد مسلمانان اندوهگين گردد، پس آهنگ جنگ كند و بر سر آن باشد كه به جهاد پردازد اما ناتوانى او را خانه‌نشين كند يا تنگدستى كار او را كند سازد يا رويدادى تصميم او را واپس اندازد يا پيش آرزوى او مانعى ديوار كشد، خدايا، نام او را در زمره‌ى پارسايان عابد به شمار آر و بايسته‌ى ثواب مجاهدان كن و در رده‌ى شهيدان و نيكوكاران درآور
﴿18 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، صَلَاةً عَالِيَةً عَلَى الصَّلَوَاتِ ، مُشْرِفَةً فَوْقَ التَّحِيَّاتِ ، صَلَاةً لَا يَنْتَهِي أَمَدُهَا، وَ لَا يَنْقَطِعُ عَدَدُهَا كَأَتَمِّ مَا مَضَى مِنْ صَلَوَاتِكَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلِيَائِكَ ، إِنَّكَ الْمَنَّانُ الْحَمِيدُ الْمُبْدِئُ الْمُعِيدُ الْفَعَّالُ لِمَا تُرِيدُ .
(18) بار خدايا، درود تو بر محمد كه بنده و فرستاده‌ى توست و بر تبار محمد نثار باد، درودى برتر از همه‌ى درودها و بالاتر از همه‌ى تهنيتها، درودى كه زمان آن به پايان نرسد و رشته‌ى شمار آن هرگز نگسلد، درودى بيش از هر درود ديگر كه در روزگار گذشته بر هر يك از دوستان خود نثار فرموده‌اى. همانا كه تويى عطابخش ستوده، آفريننده‌ى هستى و برآورنده‌ى آفرينش و تويى كه هر چه اراده فرمايى بجاى آورى.

برچسب:

دعای بیست و هفت صحیفه سجادیه

-

دعای بیست و هفتم صحیفه سجادیه

-

دعای 27 صحیفه سجادیه

-

دعای ۲۷ صحیفه سجادیه

-

بیست و هفتمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز

گزارش خطا  

^