فارسی
شنبه 01 ارديبهشت 1403 - السبت 10 شوال 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

خطبه 99 - خطبه درباره پيامبر و خاندان او


مطلب قبلی خطبه 98
خطبه 100 مطلب بعدی


نحوه نمایش
متن عربی متن ترجمه
وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ اُخْرى
و خطبه دیگری‌ است
درباره پیامبر و خاندان او
الْحَمْدُ لِلّهِ النّاشِرِ فِى الْخَلْقِ فَضْلَهُ، وَالْباسِطِ فيهِمْ بِالْجُودِ يَدَهُ،
حمد خدایی‌ را که فضلش را در میان خلق منتشر نمود، و دست جودش را در میان ایشان گشود،
نَحْمَدُهُ فى جَميع  ِ اُمُورِهِ، وَ نَسْتَعينُهُ عَلى رِعايَةِ حُقُوقِهِ. وَ نَشْهَدُ
در همه امورش او را سپاس می‌ گوییم، و برای‌ ادای‌ حقوقش از او یاری‌ می‌ طلبیم. و گواهی‌ می‌ دهیم
اَنْ لا اِلهَ غَيْرُهُ، وَ اَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ، اَرْسَلَهُ بِاَمْرِهِ صادِعاً،
که جز او معبودی‌ نیست، و محمّد صلّی‌ اللّه علیه وآله بنده و فرستاده اوست، اورا برای‌ اظهار امر و فرمان،
وَ بِذِكْرِهِ ناطِقاً، فَاَدّى اَميناً، وَ مَضى رَشيداً،
و متذکر شدن وجود مقدسش بین مردم فرستاد، او هم رسالت را به امانت ادا کرد، و بر اساس رشد از دنیا گذشت
وَ خَلَّفَ فينا رايَةَ الْحَقِّ، مَنْ تَقَدَّمَها مَرَقَ، وَ مَنْ تَخَلَّفَ
و بیرق حق را در میان ما گذاشت، کسی‌ که از این بیرق پیشی‌ گرفت از دین خارج شد، و هر که از آن عقب ماند
عَنْها زَهَقَ، وَ مَنْ لَزِمَها لَحِقَ. دَليلُها مَكيثُ الْكَلامِ،
هلاک گشت، وهرکه ملتزم آن شد به حق پیوست. راهنمای‌ این پرچم(که وصی‌ رسول است) بادرنگ سخن می‌ گوید
بَطىءُ الْقِيامِ، سَريعٌ اِذا قامَ. فَاِذا اَنْتُمْ اَلَنْتُمْ لَهُ رِقابَكُمْ،
و با بردباری‌ قیام می‌ نماید، ولی‌ به وقت قیام شتاب می‌ورزد. و چون شما در برابر اطاعت او سر تسلیم فرود آرید،
وَ اَشَرْتُمْ اِلَيْهِ بِاَصابِعِكُمْ جاءَهُ الْمَوْتُ فَذَهَبَ بِهِ، فَلَبِثْتُمْ
و (برای‌ تعظیم او) با انگشتان بهوی‌ اشاره نمایید مرگش فرا رسد و او را به جهان بعد ببرد، و پس از او
بَعْدَهُ ماشاءَاللّهُ، حَتّى يُطْلِعَ اللّهُ لَكُمْ مَنْ يَجْمَعُكُمْ
تا وقتی‌ که خدا بخواهد در دنیا درنگ می‌ کنید، سپس خداوند کسی‌ را ظاهر می‌ کند که شما را جمع کرده
وَ يَضُمُّ نَشْرَكُمْ. فَلاتَطْمَعُوا فى غَيْرِ مُقْبِل، وَلاتَيْأَسُوا مِنْ
و پراکندگی‌ شما را به هم پیوند دهد. پس اکنون به آن نیامده طمع نورزید، و نسبت به آن که از آن کناره گرفته
مُدْبِر. فَاِنَّ الْمُدْبِرَ عَسى اَنْ تَزِلَّ بِهِ اِحْدى قائِمَتَيْهِ وَ تَثْبُتَ الاُْخْرى،
ناامید مباشید. زیرا ممکن است یک پایش بلغزد و پای‌ دیگرش استوار بماند ولی‌ بالاخره
وَ تَرْجِعا حَتّى تَثْبُتا جَميعاً.
روزی‌ هر دو قدمش استوار می‌ گردد.
اَلا اِنَّ مَثَلَ آلِ مُحَمَّد صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ كَمَثَل نُجُومِ السَّماءِ
آگاه باشید که آل محمّد صلّی‌ اللّه علیه وآله همانند ستارگان آسمانند
اِذا خَوى نَجْمٌ طَلَعَ نَجْمٌ. فَكَاَنَّكُمْ قَدْ تَكامَلَتْ مِنَ اللّهِ فيكُمُ
که هرگاه ستاره ای‌ از آنان غروب کند ستاره دیگری‌ آشکار شود. گویی‌ مشاهده می‌ کنم نعمت های‌ خدا (در زمان
الصَّنائِعُ، وَ اَراكُمْ ما كُنْتُمْ تَأْمُلُونَ.
ظهور قائم) نسبت به شما کامل شده، و شما را به آنچه آرزو می‌ کردید رسانده است.



پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^