فارسی
چهارشنبه 12 آذر 1399 - الاربعاء 16 ربيع الثاني 1442

ترجمه ها

ترجمه اصول کافی

مولف :

ثقة الاسلام کلینی

مترجم :

استاد حسین انصاریان

تحقیق :

بهراد جعفری - سیدعلی غضنفری - محمدجواد صابریان

ناشر :

دارالعرفان

زبان :

فارسی

تعداد مجلدات :

5

نوبت چاپ :

3

قطع :

وزیری

شابک :

978-600-6737-37-9

 

به دلیل نیاز جامعه به ترجمه ای روان، به روز، دقیق و مطابق با اصول پژوهشی و قواعد ادبیات فارسی معاصر و به دور از برخی از کاستی های ترجمه های گذشته، حضرت استاد انصاریان را بر آن داشت که ترجمه ای از بخش اصول کتاب کافی با ویژگی های زیر به انجام رساند:

در این ترجمه به متن حدیث با استفاده از نسخه اصلی "دارالکتب الاسلامیه" که با تصحیح دقیق استاد مرحوم علی اکبر غفاری تصحیح شده است پایبند بوده و ارجاع به مصادر معتبر داده شده و نقایص آن رفع شده است و موارد مبهم با رجوع به نسخه دارالحدیث رفع ابهام شده است.

به متن کتاب وفاداری شده و بین توضیحات مترجم از متن ترجمه روایت تمایز گذاشته شده است

ترجمه های موجود کتاب اصول کافی به طور دقیق مورد ارزیابی و مطالعه دقیق قرار گرفته و نقاط ضعف برطرف و از نقاط قوت آنها بهره برداری شده است.

در ترجمه از شروح معتبر اصول کافی از جمله از کتاب "مرآة العقول" علامه مجلسی(ره) و شرح ملا محمدصالح مازندرانی و شرح صدرالمتألهین بر اصول کافی استفاده شده و باتوجه به باطن کلام معصوم و با لحاظ اصطلاحات و ضرب المثل ها ترجمه دقیق صورت گرفته است.

در ترجمه فارسی؛ اصول و قواعد دستور زبان فارسی رعایت شده و از واژگان درست، دقیق و خوش آهنگ بهره برده شده است و نزدیک ترین واژگانِ معادل برگزیده شده است.

ارتباط تنگاتنگ و مستمر و طولانی مترجم با جامعه مقصد در ترجمه تأثیرگذار بوده و روایات شبهه برانگیز و دارای ابهام برای جامعه روز شناسائی شده و با توضیح در چند جمله برای مخاطب رفع شبهه شده است. ترجمه محصول تلاش های دو ساله اندیشمند محقق حضرت استاد حسین انصاریان بوده که توسط محققین مؤسسه فرهنگی دارالعرفان تحت اشراف معظم له طی 2 سال مورد بررسی و تحقیق و ویرایش قرار گرفته است. ویژگی های ترجمه اصول کافی استاد حسین انصاریان:

رعایت اصول و قواعد دستور زبان فارسی

استفاده از واژگان درست، دقیق و خوش آهنگ

انتخاب نزدیکترین واژگان معادل

توجه به باطن کلام معصوم (ع) و لحاظاصطلاحات و ضرب المثل ها

توجه ویژه به شروح معتبر اصول کافی

ارزیابی و مطالعه دقیق ترجمه های موجود اصول کافی و استفاده از نقاط قوت آنها

وفاداری کامل به متن کتاب و تمایز توضیحات مترجم از متن اصلی

چینش نو و شماره گذاری ابواب و رعایت استانداردهای پژوهشی

استفاده از نسخه اصلی دارالکتب الاسلامیه و ارجاع به مصادر معتبر و رفع نقص آن

---------------------------------------------

ترجمه اصول کافی - جلد اول

https://www.erfan.ir/farsi/books/index/280

---------------------------------------------

ترجمه اصول کافی - جلد دوم

https://www.erfan.ir/farsi/books/index/281

---------------------------------------------

ترجمه اصول کافی - جلد سوم

https://www.erfan.ir/farsi/books/index/282

---------------------------------------------

ترجمه اصول کافی - جلد چهارم

https://www.erfan.ir/farsi/books/index/283

---------------------------------------------

ترجمه اصول کافی - جلد پنجم

https://www.erfan.ir/farsi/books/index/284

پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز