فارسی
سه شنبه 04 ارديبهشت 1403 - الثلاثاء 13 شوال 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

ترجمه قرآن كريم، ص: 520

آرامشش را بر پيامبرش و مؤمنان نازل كرد و روح تقوا را [كه حقيقت و جان توحيد است ] ملازم آنان نمود، و آنان به [روح تقوا] سزاوارتر و شايسته آن بودند؛ و خدا همواره به هر چيز داناست. 26

بی ترديد خدا رؤيای پيامبرش را به درستی تحقق داد [رؤيايی كه در آن وعده داده بود] شما قطعاً در حال امن و امنيت در حالی كه سرهايتان را تراشيده و موی [يا ناخن ] كوتاه كرده ايد و بيمی نداريد، وارد مسجدالحرام خواهيد شد. خدا آنچه را كه شما نمی دانستيد [كه وعده ورود به مسجدالحرام در سال آينده است ] می دانست و پيش از آن پيروزی نزديكی [كه صلح حديبيه بود برای شما] قرارداد. 27

اوست كه پيامبرش را با هدايت و دين حق فرستاد تا آن را بر همه اديان پيروز كند، و بس است كه خدا [بر وقوع اين حقيقت ] گواه باشد. 28

محمّد 9، فرستاده خداست و كسانی كه با او هستند بر كافران سرسخت و در ميان خودشان با يكديگر مهربانند، همواره آنان را در ركوع و سجود می بينی كه پيوسته فضل و خشنودی خدا را می طلبند؛ نشانه آنان در چهره هايشان از اثر سجود پيداست، اين است توصيف آنان در تورات، و اما توصيفشان در انجيل اين است كه وجودشان چون زراعتی است كه جوانه های خود را رويانده پس تقويتش كرده تا ستبر و ضخيم شده، و در نتيجه بر ساقه هايش [استوار] ايستاده است، به طوری كه دهقانان را [از رشد و انبوهی خود] به تعجب می آورد تا خدا به وسيله [انبوهی و نيرومندی ] مؤمنان، كافران را به خشم آورد. [و] خدا به كسانی از آنان كه ايمان آورده و كارهای شايسته انجام داده اند، آمرزش و پاداشی بزرگ وعده داده است. 29

سوره حجرات




پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^