فارسی
پنجشنبه 09 فروردين 1403 - الخميس 17 رمضان 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

ترجمه قرآن كريم، ص: 211

بازمی گردند، خدا دل هايشان را [از حق ] برگردانده؛ زيرا آنان گروهی هستند كه [حقايق را] نمی فهمند. 127

يقيناً پيامبری از جنس خودتان به سويتان آمد كه به مشقت افتادنتان بر او دشوار است، اشتياق شديدی به [هدايتِ ] شما دارد، و نسبت به مؤمنان رؤوف و مهربان است.

128

پس اگر [منافقان ] از حق روی گرداندند، بگو: خدا مرا بس است، هيچ معبودی جز او نيست، فقط بر او توكل كردم، و او پروردگار عرش بزرگ است. 129

سوره يونس

10- مكّی 109 آيه

به نام خدا كه رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش هميشگی

الر- اين آيات [با عظمتِ ] كتاب محكم و استوار است. 1

آيا برای مردم شگفت آور است كه بر مردی از خودشان وحی فرستاديم كه مردم را [از عاقبت كفر، ناسپاسی، گناه و تجاوز] بيم ده، و به كسانی كه ايمان آورده اند مژده ده كه آنان را نزد پروردگارشان سابقه ای نيك [و مقام و مرتبه ای بلند و پاداشی شايسته ] است. كافران [لجوج و بی منطق ] گفتند: همانا اين مرد، جادوگری آشكار است!! 2

يقيناً پروردگارتان خدای يكتاست كه آسمان ها و زمين را در شش روز پديد آورد، آن گاه بر تخت فرمانروايی و حكومت بر آفرينش چيره شد، همواره كار جهان را [با قوانينی استوار و منظم ] تدبير می كند. [كار] هيچ واسطه ای [در همه جهان هستی برای جابجايی عناصر وتركيب اجزا وبه جريان انداختن امور] جز پس از اذن او نيست. اين است خدا، پروردگار شما، پس او را بپرستيد؛ آيا متذكّر [حقايق ] نمی شويد؟ 3

بازگشت همه شما فقط به سوی اوست. [خدا شما را وعده داد] وعده ای حق وثابت؛ بی ترديد اوست كه جهان




پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^