گروه ادب: انتشارات انصاريان با بيش از يكهزار عنوان كتاب در حوزه قرآن كريم به نمايشگاه كتاب میآيد و برای نخستينبار ترجمه اسپانيولی قرآن را به معرض ديد بازديدكنندگان میگذارد.
محمدتقی انصاريان، مديرعامل انتشارات انصاريان، در گفتوگو با خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا)، از چاپ ترجمه جديدی از قرآن كريم به زبان اسپانيولی خبر داد و گفت: بيش از هزار اثر از اين انتشارات در نمايشگاه كتاب تهران عرضه میشود.
وی با بيان اين مطلب افزود: 10 درصد از آثاری كه انتشارات انصاريان به نمايشگاه خواهد آورد، شامل ترجمههای قرآن است كه به زبانهای مختلف انجام شده است. علوم قرآنی نيز موضوع آثار ديگری است كه در اين نمايشگاه به عرضه در میآيد كه در آن ميان میتوان به ترجمه قرآن به زبانهای ديگر برای گروهای سنی مختلف كودك، نوجوان و بزرگسال اشاره كرد.
انصاريان با اشاره به اين كه انتشارات انصاريان كمتر در حوزه ترجمه عربی فعاليت میكند، اظهار كرد: ترجمه قرآن به 10 زبان كه آلمانی، فرانسه، اردو، تركی استانبولی، اسپانيولی، فيليپينی، چينی و سواحلی(از زبانهای آفريقايی) از آن جمله است، در نمايشگاه كتاب عرضه خواهد شد.
وی در ادامه اين مطلب افزود: نمايشگاه فرصت مناسبی برای تبادل افكار و عقايد و ارائه راهكارهايی برای عرضه ترجمههای قرآن به بازارهای خارجی است. البته اين انتشارات در ترجمه قرآن از مترجمان خارجی استفاده میكند.
انصاريان همچنين اظهار كرد: از موضوعاتی كه در كتابهای علوم قرآنی مطرح شده است، میتوان به روخوانی قرآن كريم، مناسبتهای قرآنی، انجيل و تورات از ديدگاه قرآن اشاره كرد. ترجمههای قرآن نيز به صورت ترجمه زير، ترجمه مقابل و ترجمه با لفظ به چاپ رسيده است كه در نمايشگاه عرضه میشود.
منبع : خبرگزاری قرآنی ايران - ایکنا