Deutsch
Thursday 25th of April 2024
0
نفر 0

Die Familie, die Verwandten und Freunde

Die Familie, die Verwandten und Freunde

 

 

 

 

Die Fürsorge den Eltern gegenüber

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

رِضَى اللهِ في رِضَى الْوالِدَيْنِ وَسَخَطُهُ في سَخَطِهِما.

مستدرك الوسائل / 15 / 176

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Die Zufriedenheit Gotte liegt in der Zufriedenheit der Eltern und sein Missfallen liegt in ihrem Missfallen.

Mustadrak-ul-Wasa’il, 15, 176

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

أَفْضَلُ الاعْمالِ: الصَّلاةُ لِوَقْتِها وَبِرُّ الْوالِدَيْنِ وَالْجِهادُ في سَبِيلِ اللهِ.

بحار الانوار / 71 / 85

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Die beste aller Handlungen ist es, das Gebet zu seiner Zeit zu verrichten (zu Beginn der Gebetszeit), den Eltern gegenüber wohltätig zu sein und sich im Wege Gottes abzumühen (der Dschihad im Wege Gottes).

Bihar-ul-Anwar, B. 71, S. 85

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُخَفِّفَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ عَنْهُ سَكَراتِ الْمَوْتِ فَلْيَكُنْ لِقَرابَتِهِ وَصُولاً وَبِوالِدَيْهِ بارّاً فَإذا كان كذلِكَ هَوَّنَ اللهُ عَلَيْهِ سَكَراتِ الْموْتِ وَلَمْ يُصِبْهُ في حَياتِهِ فَقْرٌ أَبداً.

سفينة البحار / 2 / 553. بحار الانوار / 71 / 66

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Wer möchte, dass Gott ihm die Todesnot (w. die Trunkenheit des Todes) erleichtert, soll die Beziehung zu seinen Verwandten aufrecht erhalten und den Eltern gegenüber wohltätig sein. Verhält er sich so, dann wird Gott ihm die Todesnot erleichtern und niemals wird ihm in seinem Leben Armut überkommen.

Safinat-ul-Bihar, B. 2, S. 553. Bihar-ul-Anwar, B. 71, S. 66

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

مَنْ نَظَرَ إِلى أَبَوَيْهِ نَظَرَ ماقِت وَهُما ظالِمانِ لَهُ لَمْ يَقْبَلِ اللهُ لَهُ صَلاةً.

الكافي / 2 / 349

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Von jemandem, der seine Eltern mit einem verabscheuenden Blick ansieht, während sie ihm Unrecht antun, wird Gott kein Gebet akzeptieren. [1]

Al-Kafi, B. 2, S. 349

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

بَرُّوا آباءَكُمْ يَبَرَّكُمْ أَبْناءُكُمْ وَعِفُّوا عَنْ نِساءِ النّاسِ تَعِفَّ نِساؤُكُمْ.

الكافي / 5 / 554

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Verhaltet euch euren Eltern gegenüber wohltätig, damit sich eure Kinder euch gegenüber wohltätig verhalten und seid den Frauen anderer gegenüber tugendhaft, damit auch eure Frauen tugendhaft sind.

Al-Kafi, B. 5, S. 554

Die Rechte der Kinder

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

يا عَلِيّ لَعَنَ اللهُ والِدَيْنِ حَمَلا وَلَدَهُما عَلى عُقُوقِهِما.

وسائل الشيعة / 21 / 389

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Gott verflucht jene Eltern, die verursachen, dass ihr Kind sich gegen sie auflehnt.

Wasa’il-usch-Schi’ah, B. 21, S. 389

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

عَلِّمُوا أَوْلادَكُمْ السَّباحَةَ وَالرِّمايَةَ.

الكافي / 6 / 47

Der Gesandte Gottes sprach:

Lehrt euren Kindern[2] das Schwimmen und Schießen.

Al-Kafi, B. 6, S. 47

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

عَلِّمُوا أَوْلادَكُمْ الصَّلاةَ إِذا بَلَغُوا سَبْعاً، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْها إذا بَلَغُوا عَشْراً، وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ في الْمَضاجِعْ.

كنز العمال / 16 / 45330

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Lehrt euere Kinder, wenn sie das siebte Lebensjahr erreicht haben, das Gebet. Ermahnt sie (mit einem leichten Schlag) wegen des Gebets (d.h. wenn sie das Gebet unterlassen), wenn sie das zehnte Lebensjahr erreicht haben und trennt ihre Schlaflager.

Kanz-ul-Ummal, B. 16, Nr. 45330

قالَ الامامُ السَّجَّاد عليه السّلام:

وَأَمّا حَقُّ وَلَدِكَ فَأنْ تَعْلَمْ أَنَّهُ مِنْكَ وَمُضافٌ إِلَيْكَ في عاجِلِ الدُّنْيا بِخَيْرِهِ وَشَرِّهِ وَأَنَّكَ مَسْؤولٌ عَمّا وَلَّيْتَهُ مِنْ حُسْنِ الادَبِ والدَّلالَةِ عَلى رَبِّهِ عَزَّوَجَلَّ وَالْمَعُونَةِ عَلى طاعَتِهِ فَاعْمَلْ في أَمْرِهِ عَمَلَ مَنْ يَعْلَمُ أَنَّهُ مُثابٌ عَلَى الاحْسانِ إِلَيْهِ مُعاقَبٌ عَلَى الاساءَةِ إلَيْهِ.

من لا يحضره الفقيه / 2 / 621

Imam Sadschad (a.s.) sprach:

Nun das Recht deines Kindes ist es, dass du dir bewusst bist, dass es von dir stammt, dass es dir im vergänglichen Diesseits angehört, mit seien guten wie schlechten Handlungen, dass du verantwortlich bist dafür, wie du es, vom guten Benehmen und der Erkenntnis zu seinem Herrn her, erziehst und für seinen Lebensunterhalt in Gottes Gehorsam sorgst.

So verhalte dich ihm gegenüber (in seiner Angelegenheit) wie jemand, der weiß, dass er für die Wohltaten ihm gegenüber belohnt und für Nachlässigkeit ihm gegenüber bestraft wird.                

Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 2, S. 621

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

بادِرُوا أَوْلادَكُمْ بِالْحَدِيثَ، قَبْلَ أَنْ يَسْبِقَكُمْ إِلَيْهِمُ الْمُرْجِئَةُ.

الكافي / 6 / 47

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Beeilt euch, euren Kindern die Hadis[3] beizubringen, bevor euch die Abgeirrten (Al-Murdschi’ah[4]) zuvorkommen.

Al-Kafi, B. 6, S. 47

 

Das Stillen der Säuglinge

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

إذا حَمَلتِ الْمَرأةُ كانَتْ بِمَنْزِلَةِ الصّائِمِ القائِمِ الْمُجاهِدِ بِنَفْسِهِ وَمالِهِ في سَبيلِ اللهِ فاِذا وَضَعَتْ كانَ لَها مِنَ الاجْرِ ما لا تَدْرِي ما هُوَ لِعِظَمِهِ فَاِذا أَرْضَعَتْ كانَ لَها بِكُّلِّ مَصَّة كَعِدْل عِتْقِ مُحَرَّر مِنْ وُلْدِ إسْماعِيلَ، فَإذا فَرَغَتْ مِنْ رِضاعِهِ ضَرَبَ مَلكٌ عَلى جَنْبِها وَقالَ، إِسْتأنِفي الْعَمَلَ فَقَدْ غُفِرَ لَكِ.

بحار الانوار / 101 / 106

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Die Frau ist, wenn sie schwanger ist, wie ein Fastender, der im Gebet steht und sich im Wege Gottes, durch persönlichen Einsatz sowie sein Vermögen, abmüht (Dschihad macht). Wenn sie das Kind zur Welt bringt, dann bekommt sie soviel Lohn, wie sie sich, wegen seiner Größe, gar nicht vorstellen kann.

Wenn sie das Kind stillt, bekommt sie dabei für jedes Saugen des Kindes (an ihrer Brust) soviel Lohn, als hätte sie einen versklavten Nachkommen Ismaels freigelassen.

Wenn nun die Stillperiode beendet ist, spricht ein Engel zu ihr: „Beginn wie von neuem zu Handeln, denn wahrlich, deine bisherigen Sünden sind dir vergeben.“

Bihar-ul-Anwar, B. 101, S. 106

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

لَيْسَ لِلْصَبِيِّ لَبَنٌ خَيْرٌ مِنْ لَبَنِ أَمِّه.

مستدرك الوسائل / 15 / 156

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Keine Milch ist für das Kind besser als die Milch seiner Muttermilch (die Muttermilch).

Mustadrak-ul-Wasa’il, B. 15, S. 156

Der Lebensunterhalt der Familie

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنْ يُضَيِّعُ مَنْ يَعُولُ.

من لا يحضره الفقيه / 3 / 168

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Verflucht, verflucht ist jemand, der diejenigen, die in seiner Obhut stehen, verdirbt.

Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 3, S. 168

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

شَرُّ النّاسِ الْمُضَيِّقُ عَلى أَهْلِهِ.

نور الابصار للشبلنجي

Imam Ali (a.s.) sprach:

Der übelste Mensch ist jemand, der seine Familie knapphält (sie übermäßig einschränkt).

Nur-ul-Absar Schablandschi

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

الْكادُّ عَلى عِيالِهِ من حَلالٍ كالْمُجاهِدِ في سَبيلِ اللهِ.

الکافی / 5 / 88. من لا يحضره الفقيه / 3 / 168

Imam Sadiq (a.a.) sprach:

Wer sich auf rechtschaffene Weise bemüht, den Unterhalt seiner Familie aufzubringen, ist gleich dem, der sich im Wege Gottes abmüht (Dschihad macht).

Al-Kafi, B. 5, S. 88. Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 3, S. 168

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

كَفى بِالْمَرْءِ إِثْماً أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَعُولُ.

من لا يحضره الفقيه / 3 / 168

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Allein die Sünde eines Mannes, dass er diejenigen, die in seiner Obhut stehen, verdirbt, ist schwer genug.

Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 3, S. 168

قال الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

مِنْ سَعادَةِ الْمَرْءِ أَنْ يَكُونَ الْقَيِّمَ عَلى عِيالِهِ.

من لا يحضره الفقيه / 3 / 168

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Es zählt zur Glückseeligkeit des Mannes, Vormund derjenigen, die in seiner Obhut stehen (seiner Familie), zu sein.

Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 3, S. 168

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

مَنْ تَرَكَ التَّزْوِيجَ مَخافَةَ الْفَقْرِ فَقَدْ أَساءَ الظَّنَّ بِاللهِ عَزَّوَجَلَّ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ إِنْ يَكُونُوا فُقَراءَ يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ.[5]

من لا يحضره الفقيه / 3 / 385

Imam Sadiq (a.s.):

Wer aus Furcht vor Armut nicht heiratet, ist Gott gegenüber voreingenommen. Gott spricht im Koran: „Wenn sie arm sind, wird Gott sie durch seine Güte (seinen Überfluss) reich machen.“ [6]

Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 3, S. 385

Die Pflege der Verwandtschaftsbeziehungen

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ في رِزْقِهِ وَيُنْسَأَ لَهُ في أَجَلِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ.

بحار الانوار / 71 / 89

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Wer möchte, dass seine täglichen Gaben reichlicher bemessen werden und die Stunde (der Tod) ihn so schnell nicht ereilt, der soll die Beziehungen zu seinen Verwandten pflegen.

Bihar-ul-Anwar, B. 71, S. 89

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

ثَلاثَةٌ لا يَدْخُلُون الْجَنَّةَ: مُدْمِنُ خَمْر وَمُدْمِنُ سِحْر وَقاطِعُ رَحِم.

الخصال /1 / 179

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Drei Gruppen von Personen gehen nicht in das Paradies ein:

1.       Jemand, der sich dem Alkohol hingibt.

2.      Jemand, der sich der Zauberei hingibt.

3.       Jemand, der die Beziehungen zu seinen Verwandten bricht.

Al-Chisaal, B. 1, S. 179

قالَ أبُو جَعْفَرٍ الْباقِرُ عليه السّلام:

صِلَةُ الارْحامِ تُزَكِّي الاعْمالَ وَتُنْمِي الامْوالَ وَتَدْفَعُ الْبَلْوى وَتُيَسِّرُ الْحِسابَ وَتُنْسِئُ في الاجَلِ.

الكافي / 2 / 150

Imam Baqir (a.s.) sprach:

Die Pflege der Verwandtschaftsbeziehungen reinigt die Taten, lässt das Vermögen wachsen, wehrt das Unheil ab, erleichtert die Abrechnung (am Tage der Auferstehung) und verlängert das Leben.

Al-Kafi, B. 2, S. 150

قال الامامُ عَلِيُّ بنُ مُوسَى الرِّضا عليه السّلام:

لا يَجْتَمِعُ الْمالُ اِلاّ بِخِصال خَمْس: بِبُخْلٍ شَديدٍ وَأَمَلٍ طَويلٍ وَحِرْصٍ غالِبٍ وَقَطِيعَةِ الرَّحِمِ وَإيثارِ الدُّنْيا عَلَى الآخِرَةِ.

بحار الانوار / 70 / 138

Imam Ridha (a.s.) sprach:

Das Vermögen wird sich nicht anhäufen, außer durch fünf Eigenschaften:

1.       Hochgradigen Geiz

2.      Hochgeschraubte Erwartungen

3.       Überwältigende Gier

4.      Das Brechen der Verwandtschaftsbeziehungen

5.      Dadurch, dass man das Diesseits dem Jenseits bevorzugt.

Bihar-ul-Anwar, B. 70, S. 138

Die Freundschaft

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

الْمَرْءُ عَلى دينِ خَليلِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخالِلُ.

بحار الأنوار / 71 / 192

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Der Mensch übernimmt die Religion seines Freundes. Daher achtet darauf, mit wem ihr Freundschaft schließt.

Bihar-ul-Anwar, B. 71, S. 192

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

أَعْجَزُ النّاسِ مَنْ عَجَزَ عَنْ اكْتِسابِ الاِخْوانِ، وَأَعْجَزُ مِنْهُ مَنْ ضَيَّعَ مَنْ ظَفِرَ بِه مِنْهُمْ.

نهج البلاغة / الكلمات القصار/12

Imam Ali (a.s.) sprach:

Der unfähigste Mensch ist jemand, der unfähig ist, Freunde zu finden. Und noch unfähiger ist jemand, der einen Freund aus der Hand gibt.

Nahdsch-ul-Balaghah, Al-Kalimat-ul-Qisar, Zitat Nr. 12

قالَ الامامُ السَّجَّاد عليه السّلام:

مَجالِسُ الصّالِحينَ داعِيةٌ اِلَى الصَّلاح.

بحار الانوار / 75 / 141

Imam Sadschad (a.s.) sprach:

Die Zusammenkunft der Rechtschaffenen lädt zu Rechtschaffenheit.

Bihar-ul-Anwar, B. 75, S. 141

قالَ الامامُ السَّجَّاد عليه السّلام:

إِيّاكُمْ وَصُحْبَةَ الْعاصينَ وَمَعُونَةَ الظّالِمينَ.

بحار الانوار / 75 / 148

Imam Sadschad (a.s.) sprach:

Nehmt euch vor dem Beisammensein mit Sündern sowie der Unterstützung von Tyrannen in Acht.

Bihar-ul-Anwar, B. 75, S. 148

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

اِصْحَبْ مَنْ تَتَزَيَّنُ بِهِ وَلا تَصْحَبْ مَنْ يَتَزَيَّنُ بِكَ.

بحار الانوار / 73 / 267

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Gib dich mit jemandem ab, der dir zur Zierde gereicht (durch den du dich zierst), nicht aber mit jemandem, dem du Zierde gereichst (der sich durch dich ziert).

Bihar-ul-Anwar, B. 73, S. 267

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

أَحَبُّ إِخْواني إِلَيَّ مَنْ أَهْدى عُيُوبِي إِلَيَّ.

الاختصاص / 240

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Von meinen Brüdern (Freunden) ist mir derjenige am liebsten, der mich mit meinen Mängeln beschenkt (mich auf meine Fehler aufmerksam macht).

Al-Ichtisas, S. 240

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

عَلَيْكَ بِاخْوانِ الصِّدْقِ فَأَكْثِرْ مِنْ اِكْتِسابِهِمْ فَإِنَّهُمْ عُدَّةٌ عِنْدَ الرَّخاءِ وجُنَّةٌ عِنْدَ الْبَلاءِ.

بحار الانوار / 71 / 187

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Achte auf die rechtschaffenen Freunde und versuche sie zu mehren (die Freundschaft unter ihnen zu erweitern). Denn sie sind eine Stütze in guten und ein Schutz in Schweren Zeiten (in Zeiten in denen man von Unheil heimgesucht wird).

Bihar-ul-Anwar, B. 71, S. 187

Schlechte Freunde

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

يا كُمَيْلُ! قُلِ الْحَقَّ عَلى كُلِّ حال وَوادِّ الْمُتَّقينَ، وَاهْجُرِ الْفاسِقينَ، وَجانِبِ الْمُنافِقينَ وَلا تُصاحِبِ الْخَائِنِيْنَ.

مستدرك الوسائل / 12 / 197

 

 

Imam Ali (a.s.):

O Kumail,[7] sag in jeder Situation die Wahrheit, sei Freund der Gottesfürchtigen, halte dich fern von den Lasterhaften, meide die Heuchler und begib dich nicht in die Gesellschaft der Verräter.

Mustadrak-ul-Wasa’il, B.12, S. 197

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

مَنْ قَعَدَ عِنْدَ سَبّابٍ لاَوْلِياءِ اللهِ فَقَدْ عَصَى اللهَ تَعالى.

الكافي / 2 / 379

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Wer sich in die Gesellschaft von jemandem begibt, der die Freunde Gottes in Verruf bringt, der hat gewiss gegen Gott gesündigt.

Al-Kafi, B. 2, S. 379

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

لَو أَنَّكُمْ إذا بَلَغَكُمْ عَنِ الرَّجُلِ شَىْءٌ تَمَشَّيْتُمْ إلَيْهِ فَقُلْتُمْ يا هذا إِمّا أَنّ تَعْتَزِلَنا وَتَجْتَنِبَنا وإِمّا أَنّ تَكُفَّ عَنْ هذا فَإنْ فَعَل وَإلاَّ فَاجْتَنِبُوهُ.

وسائل الشيعة / 16 / 146

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Wird euch bekannt, dass jemand Unrecht tut, dann geht zu ihm und sagt ihm, dass er entweder euch verlassen bzw. eure Gesellschaft meiden oder aber damit aufhört soll. Wenn er sich daran hält (hört er damit auf) so ist es gut, wenn nicht, dann meidet ihn.

Wasa’il-usch-Schi’ah, B. 16, S. 146

 



[1] D.h. weil ihm seine Eltern unrecht tun sieht er seine Eltern in dieser Form an.

[2] Das bezieht sich nicht unbedingt auf Kindesalter.

[3] Der Begriff „Hadis“ hat mehrere Bedeutungen, dazu zählen „die Überlieferung vom Propheten und den Imamen“ und „etwas neues“ bzw. „eine Neuerscheinung“. In der o.g. Überlieferung scheint der Begriff in der Bedeutung der „Überlieferung“ gebraucht zu sein.

[4] Bei Al-Murdschi’ah (المرجئة) handelt es sich um eine Sekte, deren Anhänger der Überzeugung sind, dass der Glaube keiner Handlungen bedarf, d.h. dass die Handlungen (die Sünde so wie der Gehorsam) keine Auswirkungen auf Glück (Paradies) oder Unglück (Hölle) des Menschen haben.

[5] سورة النور، الآية 32

[6] Surah An-Nur, Vers 32

[7] Ein Gefolgsmann von Imam Ali (a.s.)

0
0% (نفر 0)
 
نظر شما در مورد این مطلب ؟
 
امتیاز شما به این مطلب ؟
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی:

latest article

Wichtigkeit der Heirat im Islam
Proteste verhindern Gebetsraum bei Olympischen Spielen
Mossul: Anonymer Radio-Hacker wirft Pläne der IS-Terroristen über den Haufen
Islamische Modeindustrie ausgeweitet
Islamkonferenz beschäftigt Freund und Feind
Versuchte Brandstiftung an Moschee-Komplex
Konferenz "Islam besser kennenzulernen" in Kanada
Hakenkreuz in Waschraum Moschee gesprüht
Muslime verurteilen Massaker von Orlando
Human Rights Watch verklagt zionistisches Regime

 
user comment