فارسی
چهارشنبه 27 شهريور 1398 - الاربعاء 18 محرم 1441

دعای 19 - دعاي آنحضرت به وقت درخواست باران

متن عربی متن ترجمه
وَ كانَ مِن دُعائِهِ عليه‏السلام عِنْدَ الْاِسْتِسْقآءِ بَعْدَ الْجَدْبِ‏
«دعاى آن حضرت به وقت طلب باران پس از خشکسالى»
اَللَّهُمَّ اسْقِنَا الْغَيْثَ، وَانْشُرْ عَلَيْنا رَحْمَتَكَ بِغَيْثِكَ الْمُغْدِقِ
بارخدایا، ما را به باران سیراب ساز، و رحمتت را بر ما بگستران به باران بسیار
مِنَ السَّحابِ الْمُنْساقِ لِنَباتِ اَرْضِكَ الْمُونِقِ فى جَميعِ
از ابرى که براى رویانیدن گیاه شگفت‏انگیز در همه
الْافاقِ، وَامْنُنْ عَلى‏ عِبادِكَ بِايناعِ الثَّمَرَةِ، وَ اَحْىِ بِلادَكَ‏بِبُلُوغِ
آفاق روان گشته، و بر بندگان خود با به‏بار آمدن میوه منّت گذار، و سرزمین‏هاى مرده را
الزَّهَرَةِ، وَاَشْهِدْ مَلآئِكَتَكَ الْكِرامَ السَّفَرَةَ بِسَقْىٍ مِنْكَ
با شکفتن شکوفه‏ها زنده کن، و فرشتگان بزرگوار خود را به بارانى سودمند
نافِعٍ، دآئِمٍ غُزْرُهُ، واسِعٍ دِرَرُهُ، وابِلٍ سَريعٍ عاجِلٍ،
گواه گیر، بارانى بسیار و انبوه، و پیوسته با برکات گسترده، بارانى تند و سریع و شتابان،
تُحْيى بِهِ ما قَدْ ماتَ، وَ تَرُدُّ بِهِ ما قَدْ فاتَ، وَتُخْرِجُ بِهِ ما
تا هر چه مرده است به آن زنده نمایى، و آنچه از میان رفته به ما بازگردانى، و آنچه آمدنى است
هُوَ اتٍ، وَ تُوَسِّعُ بِهِ فِى‏الْاَقْواتِ، سَحاباً مُتَراكِماً هَنيئاً مَريئاً
بیرون آورى، و به سبب آن روزى‏ها را وسعت بخشى، ابرى درهم فشرده، کام‏بخش و گوارا
طَبَقاً مُجَلْجَلاً، غَيْرَ مُلِثٍّ وَدْقُهُ، وَلا خُلَّبٍ بَرْقُهُ. اَللَّهُمَّ
و فراگیرنده و خروشان که بارانش دائمِ ویران کننده، و برقش فریبنده (بدون باران) نباشد. بارخدایا
اسْقِنا غَيْثاً مُغيثاً مَريعاً مُمْرِعاً عَريضاً واسِعاً غَزيراً، تَرُدُّ بِهِ
ما را به بارانى فریادرس و برطرف کننده قحطى سیراب کن، بارانى رویاننده گیاه، سبز کننده - دشت و دَمَن، وسیع و پرمایه، که به سبب آن
النَّهيضَ، وَ تَجْبُرُ بِهِ الْمَهيضَ. اَللَّهُمَّ اسْقِنا سَقْياً تُسيلُ
گیاه روئیده پژمرده را خرم کنى، و آن را براى گیاه شکسته مومیایى قرار دهى. بارخدایا بر ما بارانى فرست که
مِنْهُ الظِّرابَ، وَ تَمْلَأُ مِنْهُ الْجِبابَ، وَ تُفَجِّرُ بِهِ الْاَنْهارَ،
به آن از تپه‏ها آب سرازیر گردانى، و چاهها را لبریز کنى، و نهرها را روان سازى،
وَتُنْبِتُ بِهِ الْاَشْجارَ، وَتُرْخِصُ بِهِ الْاَسْعارَ فى جَميعِ
و درختان را برویانى، و قیمت‏ها را در همه شهرها
الَأمْصارِ، وَ تَنْعَشُ بِهِ الْبَهآئِمَ وَالْخَلْقَ، وَ تُكْمِلُ لَنا بِهِ
ارزان کنى، و چهارپایان را قوّت دهى و خلایق را زنده‏دل و نکوحال فرمایى، و روزیهاى پاکیزه را براى ما
طَيِّباتِ الرِّزْقِ، وَ تُنْبِتُ لَنا بِهِ الزَّرْعَ، وَتُدِرُّ بِهِ الضَّرْعَ، وَ
کامل گردانى، و کشت و زرع ما را برویانى، و پستانها را پرشیر سازى، و
تَزيدُنا بِهِ قُوَّةً اِلى‏ قُوَّتِنا. اَللَّهُمَّ لاتَجْعَلْ ظِلَّهُ عَلَيْنا سَمُوماً،
نیرویى بر نیروى ما بیفزایى. بارخدایا، سایه آن ابر را بر ما باد گرم و زهرآگین مساز،
وَلاتَجْعَلْ بَرْدَهُ عَلَيْنا حُسُوماً، وَلاتَجْعَلْ صَوْبَهُ عَلَيْنا
و سردى آن را بر ما شوم و ناخجسته منما، و باریدنش را بر ما باران عذاب
رُجُوماً، ولاتَجْعَلْ مآئَهُ عَلَيْنا اُجاجاً. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏
قرار مده، و آبش را در کام ما تلخ و ناگوار مگردان. بارالها بر محمد و آلش
مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَارْزُقْنا مِنْ بَرَكاتِ السَّمواتِ وَالْاَرْضِ،
درود فرست، و از برکات آسمانها و زمین روزى ما ساز،
اِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَىْ‏ءٍ قَديرٌ.
که تو بر هر چیز توانایى.



پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز