جمعه 8 مرداد 1389 - الجمعة 17 شعبان 1431 - Fri 30 Jul 2010
الإمام علىّ (عليه السلام) : يَسيرُ المَعرِفَةِ يُوجِبُ الزُّهدَ في الدنيا. امام على(عليه السلام) : اندكى شناخت، موجب بى اعتنايى به دنيا مى شود. (غرر الحكم : 10168، 10984)
 
جستجو
مورد جستجو:
جستجو در:
در محضر استاد
 
نتيجه مهرورزى كافر به مؤمن
محبت و مهرورزى از چنان ارزشى برخوردار است كه اگر كافر و بى‏دينى به مؤمنى در موردى مثبت محبّت ورزد ، خداى مهربان مهرورزى و محبّت او را بى‏پاسخ نخواهد گذاشت .روايت‏شناس صادق ، شيخ صدوق كه بيش از سيصد اثر دارد ، در كتاب پر قيمت « ثواب الأعمال » خود از حضرت امام موسى بن جعفر عليهما السلام روايت مى‏كند : در بنى اسرائيل مؤمنى
 آرشیو ویژه نامه ها
برنامه سخنراني ها
« مرداد 1389 »
ش ی د س چ پ ج
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

سخنراني بعدي

  جستجو پيشرفته جستجو متن صحيفه سجاديه فهرست صحيفه سجاديه
متن صحيفه سجاديه < صحيفه سجاديه < صفحه اصلي    
 
بازگشت متن صحيفه سجاديه همراه با ترجمه استاد حسين انصاريان www.erfan.ir
ابتدا    صفحه قبلي صفحه بعدي    انتها
(33) وَ كان مِن دعائِه عليه‏السَّلام فِى الْاِسْتِخارَةِ
«دعادر طلب خير از خداوند»
اَللَّهُمَّ اِنّى اَسْتَخيرُكَ بِعِلْمِكَ، فَصَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ،
خداوندا از تو به سبب دانشت (كه به همه چيز آگاهى) درخواست خير دارم، پس بر محمد و آلش درود فرست،
وَاقْضِ لى‏بِالْخِيَرَةِ، وَاَلْهِمْنا مَعْرِفَةَالْاِخْتِيارِ، وَاجْعَلْ ذلِكَ
و در حقّم به خير حكم كن، و شناخت آنچه را كه برايمان اختيار كردى به ما الهام فرما، و آن را براى ما
ذَرِيعَةً اِلَى الرِّضا بِما قَضَيْتَ لَنا، وَالتَّسْليمِ لِما حَكَمْتَ، فَاَزِحْ
سبب خشنودى به قضايت، و تسليم به حُكمت قرار ده، پس دلهره
عَنَّا رَيْبَ الْاِرْتِيابِ، وَ اَيِّدْنا بِيَقينِ الْمُخْلِصينَ، وَ لاتَسُمْنا
شك را از ما دور كن، - و ما را به يقين مخلصين تأييد فرما، و ما را دچار فروماندگى از معرفت آنچه
عَجْزَ الْمَعْرِفَةِ عَمّا تَخَيَّرْتَ فَنَغْمِطَ قَدْرَكَ، وَ نَكْرَهَ مَوْضِعَ
برايمان اختيار كرده‏اى مكن، كه قدر حضرتت را سبك انگاريم، و مورد رضاى تو را ناپسند
رِضاكَ، وَ نَجْنَحَ اِلَى الَّتى هِىَ اَبْعَدُ مِنْ حُسْنِ الْعاقِبَةِ، وَ
داريم، و به چيزى كه از حسن عاقبت دورتر، و
اَقْرَبُ اِلى‏ ضِدِّ الْعافِيَةِ. حَبِّبْ اِلَيْنا ما نَكْرَهُ مِنْ قَضآئِكَ،
به خلاف عافيت نزديك‏تر است ميل پيدا كنيم. آنچه را از قضاى خود كه ما از آن اكراه داريم محبوب قلبمان كن،
 
وَ سَهِّلْ عَلَيْنا ما نَسْتَصْعِبُ مِنْ حُكْمِكَ، وَ اَلْهِمْنَا الْاِنْقِيادَ
و آنچه را از حكم تو سخت مى‏پنداريم بر ما آسان ساز، و گردن نهادن به آنچه از مشيّت
لِما اَوْرَدْتَ عَلَيْنا مِنْ مَشِيَّتِكَ، حَتّى‏ لانُحِبَّ تَاْخِيرَ ما عَجَّلْتَ،
و اراده‏ات بر ما وارد آورده‏اى به ما الهام فرما، تا تأخير آنچه را تعجيل فرمودى،
وَ لاتَعْجيلَ ما اَخَّرْتَ، وَ لا نَكْرَهَ ما اَحْبَبْتَ، وَ لانَتَخَيَّرَ ما
و تعجيل آنچه را به تأخير انداختى دوست نداريم، و هر آنچه محبوب توست ناپسند ندانيم، و آنچه را تو نمى‏پسندى
كَرِهْتَ. وَ اخْتِمْ لَنا بِالَّتى هِىَ اَحْمَدُ عاقِبَةً، وَ اَكْرَمُ مَصيراً،
انتخاب نكنيم. و كار ما را به آنچه عاقبتش پسنديده‏تر، و مآلش بهتر است پايان بخش،
اِنَّكَ تُفيدُ الْكَريمَةَ، وَ تُعْطِى الْجَسيمَةَ، وَ تَفْعَلُ ما تُريدُ،
كه تو عطاى نفيس مرحمت مى‏كنى، و نعمتهاى بزرگ مى‏بخشى، و هر چه مى‏خواهى
وَ اَنْتَ عَلى‏ كُلِّ شَىْ‏ءٍ قَديرٌ.
آن كنى، و بر هر چيز قدرت دارى.
(34) وَ كان مِن دعائِه عليه‏السلام اِذَا ابْتُلِىَ اَوْ رَاى‏ مُبْتَلًى بِفَضيحَةٍ بِذَنْبٍ‏
«دعابه‏وقتى كه گرفتار مى‏شد»
اَللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلى سِتْرِكَ بَعْدَ عِلْمِكَ، وَ مُعافاتِكَ بَعْدَ
خداوندا سپاس تو را كه مى‏دانى و پرده مى‏پوشى، و آگاهى و

184
 
185
شماره شماره صفحه نمايش معني بزرگنمايي   جستجو | راهنما
 
Copyright © 2004-2010 ERFAN.IR

Warning: mysql_close(): 15 is not a valid MySQL-Link resource in /home/erfandir/public_html/classes/class.mydb.php on line 44