فارسی
  جستجو پيشرفته جستجو متن صحيفه سجاديه فهرست صحيفه سجاديه
متن صحيفه سجاديه < صحيفه سجاديه < صفحه اصلي    
 
بازگشت متن صحيفه سجاديه همراه با ترجمه استاد حسين انصاريان www.erfan.ir
ابتدا    صفحه قبلي صفحه بعدي    انتها
وَالْاِفْضالِ، وَ اِعْطآءِ مايَجِبُ لَهُمْ قَبْلَ السُّؤالِ. وَاجْعَلْنِى
و بخشش فراوان، و عطا كردن پيش از درخواست موفق فرما.
اللَّهُمَّ اَجْزى بِالْاِحْسانِ مُسيئَهُمْ، وَاُعْرِضُ بِالتَّجاوُزِ عَنْ
بارخدايا مرا توفيق ده كه بدكارشان را به احسان پاداش دهم، و از ستمكارشان با گذشت و بخشش
ظالِمِهِمْ، وَاَسْتَعْمِلُ حُسْنَ الظَّنِّ فى كآفَّتِهِمْ، وَ اَتَوَلّى‏ بِالْبِرِّ
صرف‏نظر كنم، و نسبت به همه آنان نيك‏گمان باشم، و با همه آنان به نيكى
عآمَّتَهُمْ، وَاَغُضُّ بَصَرى عَنْهُمْ عِفَّةً، وَ اُلينُ جانِبى
رفتار كنم، و چشم از خطاى آنان عفيفانه بپوشم، و از باب فروتنى
لَهُمْ تَواضُعاً، وَ اَرِقُّ عَلى‏ اَهْلِ الْبَلآءِ مِنْهُمْ رَحْمَةً، وَ اُسِرُّ
با ايشان نرم باشم، و بر بلاديدگان آنان به آئين رحمت رقّت آورم، و در
لَهُمْ بِالْغَيْبِ مَوَدَّةً، وَ اُحِبُّ بَقآءَ النِّعْمَةِ عِنْدَهُمْ نُصْحاً،
نبودشان دوستى و محبت خود را بر آنان ظاهر سازم، و از سراخلاص دلبسته دوام نعمت آنان باشم،
وَ اُوجِبُ لَهُمْ ما اُوجِبُ لِحآمَّتى، وَ اَرْعى‏ لَهُمْ ما اَرْعى‏
و هر چه را براى خويشان خود لازم مى‏دانم در حق آنان لازم بدانم، و آنچه را براى مخصوصان خود رعايت مى‏كنم
لِخآصَّتى. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَالِهِ،وَارْزُقْنى‏مِثْلَ‏ذلِكَ
براى آنان نيز رعايت نمايم. خداوندا بر محمد و آل او درود فرست، و مرا نيز از طرف
مِنْهُمْ، وَاجْعَلْ لى اَوْفَى الْحُظُوظِ فيما عِنْدَهُمْ، وَ زِدْهُمْ
آنان رفتارى بدين صورت نصيب فرما، و سهمى كامل‏تر از آنچه از خوبيها نزد آنان است براى من قرار ده، و
 
بَصيرَةً فى حَقّى، وَ مَعْرِفَةً بِفَضْلى حَتّى‏ يَسْعَدُوا بى وَاَسْعَدَ
بصيرت آنان را در حق من و معرفتشان را به فضل من زياد كن، تا به وسيله من اهل سعادت شوند، و من نيز به سبب آنان
بِهِمْ، امينَ رَبَّ الْعالَمينَ.
نيكبخت گردم، خداوندا دعايم را مستجاب گردان.
(27) وَ كان مِن دعائِه عليه‏السَّلام لِأهلِ الثُّغُور
«دعا براى مرزداران»
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَ حَصِّنْ ثُغُورَ الْمُسْلِمينَ
بارالها بر محمد و آلش درود فرست، و سرحدّات و مرزهاى مسلمانان را به عزّتت
بِعِزَّتِكَ، وَ اَيِّدْحُماتَها بِقُوَّتِكَ، وَ اَسْبِغْ عَطاياهُمْ مِنْ جِدَتِكَ.
پاس‏دار، و نگهبانان مرزها را به قوّتت تأييد كن، و عطاياى ايشان را به توانگرى بى‏پايانت سرشار ساز.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ، وَ كَثِّرْ عِدَّتَهُمْ، وَاشْحَذْ
بارخدايا بر محمد و آلش درود فرست، و بر شمار ايشان بيفزا، و اسلحه و جنگ‏افزارشان
اَسْلِحَتَهُمْ، وَ احْرُسْ حَوْزَتَهُمْ، وَ امْنَعْ حَوْمَتَهُمْ، وَاَلِّفْ
را برّائى ده، و حوزه آنان را محافظت فرما، و جوانب جبهه آنان را محكم و نفوذناپذير گردان، و
جَمْعَهُمْ، وَ دَبِّرْ اَمْرَهُمْ، وَ واتِرْ بَيْنَ مِيَرِهِمْ، وَ تَوَحَّدْ
جمع آنان را يكدل و هماهنگ‏نما، و كارشان را روبراه‏كن، و آذوقه‏شان را پياپى برسان، و خود به تنهايى

148
 
149
شماره شماره صفحه نمايش معني بزرگنمايي   جستجو | راهنما