|
دَلَّتْ عَلَيْها اياتُكَ، اِنَّكَ تَفْعَلُ ما تَشآءُ، وَتَحْكُمُ ما آيات تو گواه آنهاست بر تو سنگين نيايد، كه همانا تو هر چه خواهى كنى، و به هر چه ارادهات تُريدُ، اِنَّكَ عَلى كُلِّ شَىْءٍ قَديرٌ. تعلق گيرد فرمان دهى، كه تو بر هر كار و همه چيز توانايى.
(17) وَ كان مِن دُعائِهِ عليهالسلام اِذا ذُكِرَ الشَّيطانُ فَاسْتَعاذَ مِنه وَ مِنْ عَداوَتِهِ وَ كَيْدِهِ « هنگامى كه از شيطان ياد مىشد» اَللَّهُمَّ اِنّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ نَزَغاتِ الشَّيْطانِ الرَّجيمِ وَكَيْدِهِ وَ بارخدايا، به تو پناه مىبريم از فتنهانگيزيهاى شيطان رانده شده، و از حيله و مَكآئِدِهِ، وَمِنَ الثِّقَةِ بِاَمانِيِّهِ وَمَواعيدِهِ وَ غُرُورِهِ وَمَصآئِدِهِ، مكرهاى گوناگونش، و از تكيه كردن به آرزوها و وعدهها و فريب او و درافتادن به دامهايش، وَاَنْ يُطْمِعَ نَفْسَهُ فى اِضْلالِنا عَنْ طاعَتِكَ، وَامْتِهانِنا و از طمع بستن او به گمراه كردن ما از راه بندگيت، و خوار ساختن ما به عصيان و بِمَعْصِيَتِكَ، اَوْ اَنْ يَحْسُنَ عِنْدَنا ما حَسَّنَ لَنا، اَوْ اَنْ يَثْقُلَ نافرمانيت، يا خوب دانستن چيزى كه آن را در نظرمان نيكو جلوه داده، يا گران دانستن عَلَيْنا ما كَرَّهَ اِلَيْنا. اَللَّهُمَّ اخْسَأْهُ عَنّا بِعِبادَتِكَ، وَاكْبِتْهُ چيزى كه نزد ما زشت نشان داده. بارخدايا به قدرت عبادتت او را از ميدان زندگى ما بران، و به سبب
|
|
بِدُؤُوبِنا فى مَحَبَّتِكَ، وَاجْعَلْ بَيْنَنا وَبَيْنَهُ سِتْراً لايَهْتِكُهُ، كوششمان در راه محبتت دماغش را بهخاك بمال، و بين ما و او پردهاى افكن كه آن را ندرد، وَ رَدْماً مُصْمَتاً لايَفْتُقُهُ. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، و حجابى ضخيم كه آن را نشكافد. بارخدايا برمحمد و آلش درود فرست، وَاشْغَلْهُ عَنّا بِبَعْضِ اَعْدآئِكَ، وَ اعْصِمْنا مِنْهُ بِحُسْنِ و شيطان را با سرگرم شدن به برخى دشمنانت از ما منصرف كن، و ما را به حسن رعايت خود رِعايَتِكَ، وَ اكْفِنا خَتْرَهُ، وَ وَلِّنا ظَهْرَهُ، وَاقْطَعْ عَنّا اِثْرَهُ. از او حفظ فرما، و از حيلهاش كفايت كن، و چنان كن كه از ما بگريزد، و نشان پائى از او براى ما نماند. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَ اَمْتِعْنا مِنَ الْهُدى بِمِثْلِ بارخدايا بر محمد و آلش درود فرست، و ما را از هدايتى كه در دوام و پابرجايى مانند گمراهى او باشد ضَلالَتِهِ، وَ زَوِّدْنا مِنَ التَّقوى ضِدَّ غَوايَتِهِ، وَاسْلُكْ بِنا مِنَ بهرهمند ساز، و در برابر تباهى او به ما توشه تقوا كرامت فرما، و خلاف راه هلاكتبار او ما را به التُّقى خِلافَ سَبيلِهِ مِنَ الرَّدى. اَللَّهُمَّ لاتَجْعَلْ لَهُ فى قُلُوبِنا راه تقوا رهنمون شو. الهى در قلب ما براى او راهى مَدْخَلاً، وَلاتُوطِنَنَّ لَهُ فيما لَدَيْنا مَنْزِلاً. اَللَّهُمَّ وَما سَوَّلَ لَنا قرار مده، و براى وى در شئون زندگى ما منزلى فراهم نياور. بارخدايا ما را به هر مِنْ باطِلٍ فَعَرِّفْناهُ، وَ اِذا عَرَّفْتَناهُ فَقِناهُ، وَبَصِّرْنا ما نُكائِدُهُ باطل كه در نظرمان بيارايد آگاه كن، و - چون آگاهمان كردى ما را از آن حفظ كن، و به راه و روش جنگ با او بينايى
|