ترتيبها 17 سوره الاسراء آياتها 111 مكيه سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ «1» وَآتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ أَلاَّ تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلاً «2» ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا «3» وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا «4» فَإِذَا جَاء وَعْدُ أُولاهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَا أُوْلِي بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُواْ خِلاَلَ الدِّيَارِ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُولاً «5» ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَاكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَاكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا «6» إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا فَإِذَا جَاء وَعْدُ الآخِرَةِ لِيَسُوؤُواْ وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُواْ الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوْاْ تَتْبِيرًا «7» |
| «282» |
|
![]() |
|
شماره سوره 17 نام سوره اسراء تعداد آيات 111 مکي به نام خدا كه رحمتش بى اندازه است و مهربانى اش هميشگى. منزّه و پاك است آن [ خدايى ] كه شبى بنده اش ] محمّد (صلى الله عليه وآله وسلم) ] را از مسجدالحرام به مسجد الاقصى كه پيرامونش را بركت داديم ، سير [ و حركت ] داد ، تا [ بخشى ] از نشانه هاىِ [ عظمت و قدرت [ خود را به او نشان دهيم ; يقيناً او شنوا و داناست . « 1» و ما به موسى كتاب داديم و آن را براى بنى اسرائيل وسيله هدايت قرار داديم [ و در آن كتاب ، آنان را به اين حقيقت راهنمايى كرديم ] كه جز مرا [ كه خداى يگانه ام ]وكيل و كار ساز نگيريد . « 2» [ اى ] نسل كسانى كه با نوح [ در كشتى ] سوار كرديم ! مسلماً او بنده اى بسيار سپاس گزار بود [ پس شما هم چون او با عمل به فرمان هاى حق سپاس گزار باشيد . ] « 3» ما در تورات به بنى اسرائيل خبر داديم كه قطعاً دو بار در زمين فساد مي كنيد و [ در برابر طاعت خدا ] به سركشى و طغيان [ و نسبت به مردم به برترى جويى و ستمي ] بزرگ دچار مي شويد . « 4» پس هنگامي كه [ زمان ظهور ]وعده [ عذاب و انتقام ما به كيفر ] نخستين فسادانگيزى و طغيان شما فرا رسد ، بندگان سخت پيكار ونيرومند خود را بر ضد شما برانگيزيم ، آنان [ براى كشتن ، اسير كردن و ربودن ثروت و اموالتان ] لابه لاى خانه ها را [ به طور كامل و با دقت ]جستجو مي كنند ; و يقيناً اين وعده اى انجام شدنى است . « 5» سپس پيروزى بر آنان را به شما باز مي گردانيم و شما را به وسيله اموال و فرزندان تقويت مي كنيم ، و نفرات [ رزمي ] شما را بيشتر مي گردانيم . « 6» اگر نيكى كنيد به خود نيكى كرده ايد ، و اگر بدى كنيد به خود بدى كرده ايد . پس هنگامي كه [ زمان ظهور ]وعده دوم [ براى عذاب و انتقام ] فرا رسد ، [ پيكارگرانى بسيار سخت گير بر ضد شما برمي انگيزيم ] تا شما را [ با دچار كردن به مصايب سنگين و گزند و آسيب فراوان ]غصه دار و اندوهگين كنند و به مسجد [ الاقصى ] درآيند ، آن گونه كه بار اول درآمدند تا هر كه و هر چه را دست يابند ، به شدت در هم كوبند و نابود كنند . « 7» |
| «282» |
|