فارسی
  ترجمه قرآن + پخش صوتی متن و ترجمه قرآن جستجو قرآن
   - جزء سي ام - سوره اخلاص - سوره فلق - سوره ناس <

قرآن مجید با ترجمه استاد حسین انصاریان

<
صفحه اصلي    
 

کاربر گرامی جهت پخش فایل صوتی مورد نظر, لطفا Flash player را نصب کنید.
101 ترجمه
(Translation)
جستجو
نحوه نمایش
الجزء الثلاثون سوره الاخلاص سوره الفلق سوره الناس
جزء سي ام سوره اخلاص سوره فلق سوره ناس
 
ترتيبها  112    سوره  الاخلاص   آياتها  4   مكيه
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴿١﴾ اللَّهُ الصَّمَدُ ﴿٢﴾ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ﴿٣﴾ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ ﴿٤﴾
ترتيبها  113    سوره  الفلق   آياتها  5   مكيه
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ﴿١﴾ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ﴿٢﴾ وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ﴿٣﴾ وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ﴿٤﴾ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ﴿٥﴾
ترتيبها  114    سوره  الناس   آياتها  6   مكيه
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ﴿١﴾ مَلِكِ النَّاسِ ﴿٢﴾ إِلَٰهِ النَّاسِ ﴿٣﴾ مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ﴿٤﴾ الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ﴿٥﴾ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ ﴿٦﴾
«604»
 
 
 
شماره سوره  112    نام سوره  اخلاص   تعداد آيات  4   مکي
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
بگو: حقیقت این است که خداوند، یگانۀ بی همتاست«1» خداوندی که [از همۀ موجودات] بی نیاز [و مرجع و ملجأ همۀ نیازمندان جهانِ هستی] است«2» چیزی را نزاده، و زاییده نشده است«3» و اَحدی [در ذات و صفات و افعال،] همتا و مساوی او نبوده است«4»
شماره سوره  113    نام سوره  فلق   تعداد آيات  5   مکي
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
بگو: پناه می برم به پروردگارِ سپیده دم«1» از زیان هر مخلوقی«2» و از زیان شب، زمانی که [تاریکی اش] درآید و فراگیر شود«3» و از زیان زنان افسون گری که [با زبانبازی و طنازی و حیله های گوناگون] در گِره ها[ی زندگی مردم] می دمند [و امور مردم را دچار مشکل کرده، و نظام حیاتشان را مختل می سازند]«4» و از زیان حسود، چون حسدش را به کار گیرد «5»
شماره سوره  114    نام سوره  ناس   تعداد آيات  6   مکي
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
بگو: پناه می برم به پروردگارِ مردم«1» صاحبِ مردم«2» معبودِ مردم«3» از زیان وسوسه گرِ کمین گرفته و پنهان«4» آن که همواره در سینه های مردم وسوسه می کند«5» چه از جنّیان باشد، چه از آدمیان «6»
«604»