فارسی
جمعه 24 آبان 1398 - الجمعة 18 ربيع الاول 1441

نامه 73 - نامه به معاويه و تحقير او   

متن عربی متن ترجمه
وَ مِنْ كِتاب لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ
از نامه هاى آن حضرت است
اِلى مُعاوِيَةَ
بـه معـاویه
اَمّا بَعْدُ، فَاِنّى عَلَى التَّرَدُّدِ فى جَوابِكَ، وَ الاِْسْتِماعِ اِلى كِتابِكَ،
اما بعد، من در جوابهاى پیاپى به تو، و گوش دادن به نامه ات
لَمُوَهِّنٌ رَأْيى، وَ مُخْطِئٌ فِراسَتى. وَ اِنَّكَ اِذْ تُحاوِلُنِى الاُْمُورَ،
رأیم را بى نتیجه دانسته، و فراستم را تخطئه مى کنم. تو در امورى که از من درخواست دارى،
وَ تُراجِعُنِى السُّطُورَ، كَالْمُسْتَثْقِلِ النّائِمِ تَكْذِبُهُ
و نامه هایى که براى پاسخ گرفتن به جانب من مى فرستى، کسى را مى مانى که به خواب سنگین فرو رفته و خوابهاى
اَحْلامُهُ، وَ الْمُتَحَيِّرِ الْقائِمِ يَبْهَظُهُ مَقامُهُ،
بى پایه اش دروغ از آب درمى آید، و چون سرگردان به پا ایستاده اى که ایستادنش او را به سنگینى وسختى انداخته
لايَدْرى اَ لَهُ ما يَأْتى اَمْ عَلَيْهِ. وَ لَسْتَ بِهِ، غَيْرَ اَنَّهُ بِكَ شَبيهٌ!
نمى داند آنچه او را پیش مى آید آیا به سود اوست یا به زیان او. تو همانند چنین کسى نیستى ولى او شبیه توست!
وَ اُقْسِمُ بِاللّهِ اِنَّهُ لَوْلا بَعْضُ الاِْسْتِبْقاءِ لَوَصَلَتْ اِلَيْكَ مِنّى قَوارِعُ
به خدا قسم اگر علاقه ام به باقى ماندن مردم مؤمن نبود ضربات کوبنده اى از طرف من به تو مى رسید که
تَقْرَعُ الْعَظْمَ، وَ تَهْلِسُ اللَّحْمَ. وَ اعْلَمْ اَنَّ الشَّيْطانَ قَدْ ثَبَّطَكَ عَنْ
استخوان را بکوبد، و گوشت را آب کند. آگاه باش که شیطان تو را از اینکه
اَنْ تُراجِعَ اَحْسَنَ اُمُورِكَ، وَ تَأْذَنَ لِمَقالِ نَصيحِكَ. وَالسَّلامُ لاَِهْلِهِ.
به بهترین امورت بازگردى، و گفتار نصیحت کننده خود را بشنوى بازداشته. و سلام بر اهلش.



پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز