فارسی
پنجشنبه 09 فروردين 1403 - الخميس 17 رمضان 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

ترجمه نهج البلاغه، ص: 308

230 از خطبه های آن حضرت است

در سفارش به تقوا و ياد مرگ

ای مردم، شما را سفارش می كنم به تقوای الهی، و سپاس بر احسانش، و نعمت هايی كه به شما ارزانی داشته، و بر هر برنامه ای كه از او به شما رسيده. چه بسا شما را به نعمتی مخصوص داشت، و به رحمتی دريافت. عيوبتان را آشكار كرديد و او بر شما پوشاند، خود را در معرض مؤاخذه او قرار داديد مهلتتان داد.

و سفارشتان می كنم به ياد مرگ باشيد، و از آن كمتر غفلت نماييد. چگونه غافل می مانيد از چيزی كه از شما غافل نيست، و چگونه طمع می بنديد به كسی كه شما را مهلت نمی دهد؟! برای پند و اندرز شما بس است، مرده هايی كه ديده ايد، آنها را به گورستان بردند بدون اينكه بر مركبی سوار شوند، و آنان را در ميان قبر گذاشتند بدون اينكه خودشان فرود آيند، گويا اينان از آبادكنندگان دنيا نبودند، و آخرت هميشه جايگاه آنان بود. از دنيايی كه در آن سكونت داشتند رميدند، و در محلّی كه از آن وحشت داشتند آرميدند، به آنچه از آن جدا شدند سرگرم بودند، و جايی را كه عاقبت بايد به آن برسند ضايع كردند. پس از مرگ قدرت برگشت از كارهای زشت را ندارند، و توان اضافه كردن نيكی برای آنان محال است. به دنيا انس گرفتند مغرورشان كرد، به آن اعتماد نمودند به خاكشان انداخت. خداوند شما را رحمت كند، به منازلی كه به آباد كردن آنها مأمور شده ايد، و شما را به آنها ترغيب نموده اند، و از شما به سوی آنها دعوت به عمل آمده پيشی گيريد، و با استقامت در بندگی، و دوری از گناه نعمت های خدا را بر خود كامل كنيد، كه فردا به امروز نزديك است. ساعتها در روز، و روزها در ماه و ماهها در سال، و سالها در عمر چه







گزارش خطا  

^