فارسی
جمعه 10 فروردين 1403 - الجمعة 18 رمضان 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

ترجمه قرآن كريم، ص: 573

بخوريد و بياشاميد، گوارايتان باد به سبب اعمالی كه در ايام گذشته انجام داديد؛ 24

و اما كسی كه پرونده اعمالش را به دست چپش دهند، می گويد: ای كاش پرونده ام را دريافت نمی كردم، 25

و نمی دانستم حساب من چيست؟ 26

ای كاش همان مرگ اول [كه مرا از دنيا به آخرت انتقال داد] كارم را يكسره می كرد [و در نيستی ابد قرارم می داد،] 27

ثروتم عذاب را از من دفع نكرد، 28

قدرت و توانم از دست رفت. 29

[فرمان آيد] او را بگيريد و در غل و زنجيرش كشيد، 30

آن گاه به دوزخش دراندازيد، أ 31

سپس او را در زنجيری كه طولش هفتاد ذرع است به بند كشيد، 32

زيرا او به خدای بزرگ ايمان نمی آورده 33

و مردم را به اطعام نيازمندان تشويق نمی كرده. 34

پس امروز او را در اينجا دوست مهربان و حمايت گری نيست؛ 35

و نه غذايی مگر چركاب و كثافاتی [از بدن اهل دوزخ!] 36

كه آن را جز خطاكاران نمی خورند.

37

پس سوگند ياد می كنم به آنچه [از محسوسات ] می بينيد، 38

و آنچه [از غير محسوسات ] نمی بينيد، 39

بی ترديد اين قرآن [كه كلام خداست پس از نزولش ] گفتار فرستاده ای بزرگوار [برای هدايت شما] ست، 40

قطعاً گفتار يك شاعر نيست، ولی جز اندكی ايمان نمی آوريد، 41

و گفتار كاهن هم نيست، ولی جز اندكی متذكّر نمی شويد.

42

نازل شده از سوی پروردگار جهانيان است. 43

و اگر [او] پاره ای از گفته ها را به دروغ بر ما می بست، 44

ما او را به شدت می گرفتيم، 45

سپس رگ قلبش را پاره می كرديم؛ 46

در آن صورت هيچ كدام از شما مانع از عذاب او نبود، 47

بی ترديد اين قرآن، وسيله پند و تذكری برای پرهيزكاران است. 48

و ما به يقين می دانيم كه از ميان شما انكاركنندگانی هست. 49

و اين انكار قطعاً مايه حسرت كافران است، 50

و بی ترديد اين قرآن، حقّی يقينی است. 51

پس به نام پروردگارت تسبيح گوی. 52

سوره معارج

70- مكّی 44 آيه

به نام خدا كه رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش هميشگی

درخواست كننده ای عذابی را كه واقع شدنی است درخواست كرد، 1

[عذابی كه ] ويژه







گزارش خطا  

^