ترجمه قرآن كريم، ص: 336
من به شما به طور يكسان آگاهی و هشدار دادم، و نمی دانم آنچه شما را [از عذاب ] به آن وعده داده اند، آيا نزديك است يا دور؟ 109
بی ترديد او سخن آشكار و آنچه را پنهان می داريد می داند.
من نمی دانم شايد اين [تأخير عذاب ] آزمايشی برای شما و بهره مندی اندكی [از نعمت ها] تا مدتی معين است.
[پيامبر] گفت: ای پروردگار من [ميان ما و مشركان ] به حق داوری كن و پروردگار ما مهربان است و [مؤمنان ] بر خلاف واقعيتی كه [شما مشركان درباره پيروزی خود وشكست ما] وصف می كنيد، از او ياری می خواهند.
سوره حج
به نام خدا كه رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش هميشگی
ای مردم! از پروردگارتان پروا كنيد، بی ترديد زلزله قيامت، واقعه ای بزرگ است.
روزی كه آن را ببينيد [مشاهده خواهيد كرد كه ] هر مادر شير دهنده ای از كودكی كه شيرش می دهد، بی خبر می شود، و هر ماده بارداری بار خود را سقط می كند، و مردم را مست می بينی در حالی كه مست نيستند، بلكه عذاب خدا بسيار سخت است.
و برخی از مردم اند كه [همواره ] بدون هيچ دانشی [بلكه از روی نادانی ] درباره خدا [با اصرار بر يك اعتقاد بی پايه ] گفتگوی بی منطق می كنند، و از هر شيطان سركشی پيروی می نمايند.
بر آن شيطان، مقرّر شده است كه هر كس او را به سرپرستی و دوستی خود گيرد، حتماً او گمراهش