فارسی
جمعه 10 فروردين 1403 - الجمعة 18 رمضان 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

ترجمه قرآن كريم، ص: 4

سرگذشت آنان مانند كسانی است كه [در شب بسيار تاريك بيابان ] آتشی افروختند [تا در پرتو آن خود را از خطر نجات دهند]، چون آتش پيرامونشان را روشن ساخت، خدا [به وسيله توفانی سهمگين ] نورشان را خاموش كرد و آنان را در تاريكی هايی كه مطلقاً نمی ديدند واگذاشت. 17

كر و لال و كورند، به اين سبب [از گمراهی و ضلالت به سوی هدايت ] بازنمی گردند. 18

يا [سرگذشت آنان ] سرگذشتِ [دچار شدگان به ] رگباری شديد از آسمان است كه در آن رگبار، تاريكی ها و رعد و برقی است، [آنان ] انگشتانشان را از [صدایِ هولناكِ ] صاعقه ها به خاطر بيم مرگ در گوش هايشان می گذارند [در حالی كه راه گريزی از مرگ برای آنان نيست ] و خدا به كافرانْ احاطه [همه جانبه ] دارد. 19

نزديك است كه آن برقِ [بسيار رخشنده، روشنیِ ] چشم های آنان را بربايد؛ زمانی كه آنان را روشنی دهد، در آن روشنی راه می روند و چون محيط را بر آنان تاريك كند، می ايستند و اگر خدا می خواست [شنوايیِ ] گوش و [بينايیِ ] چشم آنان را نابود می كرد؛ زيرا خدا بر هر كاری تواناست. 20

ای مردم! پروردگارتان را كه شما و پيشينيان شما را آفريده است، بپرستيد تا [با پرستيدن او] پروا پيشه شويد. 21

آن پروردگاری كه زمين را برای شما بستری گسترده و آسمان را سقفی برافراشته قرار داد و از آسمان آبی [چون برف و باران ] نازل كرد و به وسيله آن از ميوه های گوناگون روزی مناسبی، برای شما پديد آورد؛ پس برای خدا همتايانی قرار ندهيد در حالی كه می دانيد [برای خدا در آفريدن و روزی دادن، همتايی وجود ندارد]. 22

و اگر در «وحی بودن» آنچه ما بر بنده خود [محمّد 9] نازل كرديم، در ترديد و شك هستيد پس سوره ای مانند آن بياوريد، و برای اين كار شاهدان خود را [از فُصحا و بُلغای بزرگ عرب ] در برابر خدا فرا خوانيد، اگر «در گفتارتان كه اين قرآن وحی نيست» راستگو هستيد. 23

و اگر اين كار را انجام نداديد- كه هرگز نمی توانيد انجام دهيد- نهايتاً از آتشی كه هيزمش مردم و سنگ هايند بپرهيزيد؛ آتشی كه برای كافران آماده شده است. 24







گزارش خطا  

^