Deutsch
Friday 19th of April 2024
0
نفر 0

Einleitendes Bittgebet


قالَ الاِْمامُ السَّجّادُ عليه السّلام:

اَلْحَمْدُ لِلّهِ وَالْحَمْدُ حَقُّهُ كَما يَسْتَحِقُّهُ حَمْداً كثيراً وَاَعُوذُ بِهِ مِنْ شَرِّ نَفْسِي إِنَّ النَّفْسَ لاَمّارَةٌ بِالسُّوَءِ اِلاّ ما رَحِمَ رَبّي وَ أَعُوذُ بِهِ مِنْ شَرِّ الشَّيْطانِ الَّذي يَزيدُني ذَنْباً اِلى ذَنْبي وَاَحْتَرِزُ بِهِ مِنْ كُلِّ جَبّار فاجِر وَسُلْطان جآئِر وَعَدُوٍّ قاهِر اَللّهُمَّ اجْعَلْني مِنْ جُنْدِكَ فَاِنَّ جُنْدَكَ هُمُ الْغالِبُونَ وَاجْعَلْني مِنْ جِزْبِكَ فَاِنَّ حِزْبَكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ وَاجْعَلْني مِنْ اَوْلِيائِكَ فَاِنَّ اَوْلِيآئَكَ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاهُمْ يَحْزَنُونَ اَللّهُمَّ اَصْلِحْ لي ديني فَاِنَّهُ عَصْمَةُ اَمْري وَاَصْلِحْ لي آخِرَتي فَاِنَّها دارُ مَقَرّي وَاِلَيْها مِنْ مُجاوَرَةِ اللِّئامِ مَفَرّي وَاجْعَلِ الْحَياةَ زِيادَةً لي في كُلِّ خَيْر وَالْوَفاةَ راحَةً لى مِنْ كُلِّ شَرٍّ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد خاتَمِ النَّبِيّينَ وَتَمامِ عِدَّةِ الْمُرْسَلينَ وَعَلى الِهِ الطَّيِّبينَ الطّاهِرينَ وَاَصْحابِهِ الْمُنْتَجَبينَ وَهَبْ لى ثَلاثاً لا تَدَعْ لى ذَنْباً اِلاّ غَفَرْتَهُ وَلا غَمًّا اِلاّ اَذْهَبْتَهُ وَلا عَدُوّاً اِلاّ دَفَعْتَهُ.

بحار الانوار 90/187 وملحقات الصحيفة السجادية 572

Imam Sadschad (a.s.), der vierte Imam, sprach:

Lobpreis gebührt nur Allah. Die Lobpreisung ist sein Recht, so wie es ihm gebührt viel gepriesen zu werden.

Bei ihm suche ich Zuflucht, vor dem Übel meines inneren Ichs. Wahrlich, das innere Ich treibt den Menschen zum Übel, außer mein Herr ist barmherzig.

Und ich suche Zuflucht bei Gott, vor dem Übel des Satans, der mich, über meine begangenen Sünden hinaus, zu weiteren Sünden verleitet. Ich suche Obhut bei ihm vor den gewalttätigen Tyrannen, den ungerechten Herrschern und den starken Feinden.

O Gott, mach mich zu einem Deiner Soldaten, denn wahrlich, deine Heere sind die Siegreichen. Lass mich einer jener sein, die auf Deiner Seite stehen, denn wahrlich sie sind die Glücklichen. Und gib, dass ich zu Deinen Freunden zähle, denn Angst und Verzweiflung bedrängen sie nicht.

O Herr, verbessere meine Religion (meinen Glauben), denn sie ist es, die mir in meinen Angelegenheiten Halt und Stütze ist. Lass mir das Jenseits ein gutes sein, denn wahrlich, es ist der Ort, in dem ich ewig sein werde und es ist meine Zufluchtsstätte davor, mit den Frevlern zu wohnen.

Mach, dass mir das Leben ein Vieles von allem Guten und der Tod die Erlösung von allem Übel ist.

O Herr, segne Muhammad, den letzten der Propheten sowie alle Gesandten, seine gute und reine Nachkommenschaft als auch seine auserwählten Gefolgsleute. Oh Herr gewähre mir heute drei Wünsche: Lass keine Sünde an mir, außer dass du sie verzeihst, lass mir keinen Kummer, außer dass du ihn von mir nimmst und mir Trost spendest und lass mir keinen Feind, außer dass du ihn von mir abwehrst.

Bihar-ul-Anwar, B. 90, S. 187 u. As-Sahifat-us-Sadschadiyyah, S. 572

Die Verbindung zu Gott

Die Erkenntnis Gottes

قال رَسولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

اَيُّهَا النّاسُ اِنَّهُ لا نَبِيَّ بَعْدي وَلا أُمّةَ بَعْدَكُمْ اَلا فَاعْبُدوُا رَبَّكُمْ وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ وَصُومُوا شَهْرَكُمْ وَحُجُّوا بَيْتَ رَبِّكُمْ وَاَدُّوا زَكاةَ اَمْوالِكُمْ طيبَةً بِها اَنْفُسُكُمْ وَاَطيعُوا وُلاةَ اَمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ.

الخصال /322

Der Gesandte Gottes sprach:

Oh Menschen! Wahrlich, nach mir wird kein Prophet mehr kommen und nach euch wird es keine weitere Gemeinde mehr geben. So dient eurem Herrn, verrichtet eure fünf täglichen Pflichtgebete, fastet im Fastenmonat (Ramadan), vollzieht die Pilgerfahrt zum Haus eures Herrn (die Kaaba), entrichtet die religiösen Abgaben (Zakat) von eurem Vermögen, als Läuterung für euch selbst, und leistet jenen Gefolgschaft, denen eure Angelegenheiten übertragen sind, auf dass ihr ins Paradies eures Herrn einkehren möget.

Al-Chisaal, 322

قالَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

عِظَمُ الْخالِقِ عِنْدَكَ يُصَغِّرُ الْمَخْلُوقَ في عَيْنِكَ.

نهج البلاغة / الكلمات القصار / 492 / 129

Imam Ali (a.s.) sprach:

Wenn dir die Großartigkeit des Schöpfers bewusst ist, werden die Geschöpfe in deinen Augen gering erscheinen.

Nahdsch-ul-Balaghah, Kalimat-ul- Qisaar, S. 492, Zitat Nr. 129

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

طُوبى لِمَنْ أَخْلَصَ لِلّهِ عَمَلَهُ وَعِلْمَهُ وَحُبَّهُ وَبُغْضَهُ وَأَخْذَهُ وَتَرْكَهُ وَكَلامَهُ وَصَمْتَهُ وَفِعْلَهُ وَقَوْلَهُ.

بحار الانوار / 74 / 290

Imam Ali (a.s.) sprach:

Glücklich sei derjenige, der seine Handlung, sein Wissen, seine Zu- und Abneigung, sein Nehmen und Lassen, sein Reden und Schweigen, seine Tat und sein Wort rein auf Gott ausrichtet.

Bihar-ul-Anwar, B. 77, S. 289

قالَ الْحُسَيْنُ عليه السّلام:

إنَّ اللهَ جَلَّ ذِكْرُهُ ما خَلَقَ العِبادَ اِلاّ لِيَعْرِفُوهُ فَاِذا عَرَفُوهُ عَبَدُوهُ، فِاذا عَبَدُوهُ اِسْتَغْنَوْا بِعِبادَتِهِ عَنْ عِبَادَةِ ما سِواهُ.

سفينة البحار / 2 / 180

Imam Hussein (a.s.) sprach:

Wahrlich, Gott schuf die Diener nur deshalb, damit sie ihn (er)kennen. Wenn sie ihn also kennen, werden sie ihn anbeten und wenn sie ihn anbeten, werden sie durch seine Anbetung frei von der Anbetung aller anderen, außer ihm.

Safinat-ul-Bihar, B. 2, S. 180

قالَ الاِْمامُ عَلِيُ بْنُ الْحُسَيْنِ عليه السّلام:

لا يُهْلَكُ مُؤْمِنٌ بَيْنَ ثَلاثِ خِصال: شَهادَةُ اَنْ لا اِلهَ اِلاّ اللهُ وَحْدَهُ لا شَريك لَهُ، وَشَفاعَةُ رَسُولِ اللهِ، وَسِعَةُ رَحْمَةِ الله.

سفينة البحار / 517

Imam Sadschad (a.s.) sprach:

Drei Dinge sind es, die den Gläubigen vor dem Untergang bewahren:

1.      Das Bekenntnis dazu, dass es außer Allah, ihm allein, keine Gottheit gibt und dass es niemanden gibt, der ihm beigestellt werden kann.

2.      Die Fürsprache des Gesandten Gottes (s.a.a.s.).

3.      Die umfassende Barmherzigkeit Gottes.

Safinat-ul-Bihar, S. 517

قالَ الاِْمامُ السَّجّادُ عليه السّلام:

مَنْ عَمِلَ بِمَا افْتَرَضَ اللهُ عَلَيْهِ فَهُوَ مِنْ خَيْرِ النّاسِ.

الكافي / 2 / 81

Imam Sadschad (a.s.) sprach:

Wer das macht, was Gott ihm vorschreibt, zählt zu den besten Menschen.

Al-Kafi, B. 2, S. 81

قالَ الاِْمامُ الْباقِرُ عليه السّلام:

لا وَاللهِ ما أَرادَ اللهُ تَعالى مِنَ النّاسَ اِلاَّ خَصْلَتَيْنِ: أَنْ يُقِرُّوا لَهُ بِالنِّعَمِ فَيَزيدَهُمْ وَبِالذُّنُوبِ فَيَغْفِرَها لَهُمْ.

الكافي / 2 / 426

Imam Baqir (a.s.) sprach:

Bei Gott, Gott erwartet von den Menschen nur zwei Dinge:

1.      Dass sie sich zu Seinen Gaben bekennen, damit er ihnen mehr davon gibt.

2.      Dass sie sich zu ihren Sünden bekennen, damit er sie ihnen vergibt.

Al-Kafi, B. 2, S. 426

قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

اَلْقَلْبُ حَرَمُ اللهِ فَلا تُسْكِنْ حَرَمَ اللهِ غَيْرَ اللهِ.

بحار الانوار / 68 / 25

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Das Herz ist „der heilige Bezirk“ Gottes. Darum lass niemanden im heiligen Bezirk Gottes wohnen, außer Gott.

Bihar-ul-Anwar, B. 68, S. 25

قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

مَنْ أَحَبَّ لِلّهِ وَأَبْغَضَ لِلّهِ وَأَعْطى لِلّهِ فَهُوَ مِمَّن كَمُلَ ايمَانُهُ.

الكافي / 2 / 124

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Derjenige, der Gottes wegen Liebe und Abneigung hegt und Gottes wegen (den anderen) gibt, gehört zu denjenigen, deren Glauben vollkommen ist. 

Al-Kafi, B. 2, S. 124

قالَ الصّادِقُ عليه السّلام حَدَّثَني أَبي عَنْ أَبِيه عليه السّلام:

أنَّ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ كَتَبَ اِلى أَبي الْحُسَيْنِ بِنْ عَلِيّ عليه السّلام يا سَيِّدِي أَخْبِرْني بِخَيْرِ الدُّنْيا والاخِرَةِ فَكَتَبَ صَلَواتُ اللهِ عَلَيْهِ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ، أَمّا بَعْدُ فَاِنَّ مَن طَلَبَ رِضَى الله بِسَخَطِ الناسِ كَفاهُ اللهُ اُمُور الناسِ ومَنْ طَلَبَ رِضَى النّاسِ بِسَخَطِ اللهِ وَكَلَهُ اللهُ اِلى النّاسِ. وَالسَّلامُ.

بحار الانوار / 68 / 208

Imam Sadiq (a.s.) berichtet von Imam Sadschad (a.s.) folgendes:

Ein Mann aus Kufah schrieb Hussein Ibn Ali (Imam Sadschad) (a.s.), und fragte ihn bezüglich des Wohls dieser und jener Welt. Der Imam (a.s.) antwortete: „Im Namen Gottes, des Allerbarmers, des Barmherzigen. Gewiss, jemand, der sich durch das Streben nach dem Wohlgefallen Gottes, den Zorn der Menschen auf sich lädt, den wird Gott von den Angelegenheiten der Menschen unabhängig machen. Jemanden aber, der sich durch das Streben nach dem Wohlgefallen der Menschen, den Zorn Gottes auf sich lädt, den wird Gott den Menschen überlassen. Wa-s-Salam.“

Bihar-ul-Anwar, B. 68, S. 208

قالَ الاِْمامُ الجَوادُ عليه السّلام:

مَنْ وَثِقَ بِاللهِ أَراهُ السُّروُرَ وَمَنْ تَوَكَّلَ عَلَى اللهِ كَفاهُ الاُمُورَ.

بحار الانوار / 75 / 79

Imam Dschawad (a.s.) sprach:

Wer auf Gott vertraut, dem wird Gott Freude und Zuversicht schenken. Wer an Gott festhält, dem wird Gott in allen Angelegenheiten Genüge tun.

Bihar-ul-Anwar, B. 75, S. 79

قالَ الاِْمامُ الْحَسَنُ الْعَسْكَريُّ عليه السّلام:

خِصْلَتانِ لَيْسَ فَوْقَهُما شَيءٌ اَلاْيمانُ بِاللهِ وَنَفْعُ الاِْخْوانِ.

بحار الانوار / 75 / 374

Imam Hassan Askari (a.s.) sprach:

Nichts ist besser als zwei Eigenschaften:

1.      Der Glaube an Gott.

2.      Den Freunden gegenüber nützlich zu sein.

Bihar-ul-Anwar, B. 75, S. 374

Die Gottesfurcht

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

اَكْثَرُ ما يُدْخِلُ النّاسَ الْجَنَّةَ تَقْوَى اللهِ وَحُسْنُ الخُلْقِ.

بحار الانوار / 68 / 373

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Der häufigste Anlass, der die Menschen ins Paradies bringt, ist Gottesfurcht und gutes Benehmen.

Bihar-ul-Anwar, B. 68, S. 373

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

اِنَّ النَّاسَ مِنْ عَهْدِ آدَمَ إلى يَوْمِنا هذا مِثْلُ أَسْنانِ الْمُشْطِ، لا فَضْلَ لِلْعَرِبيّ عَلَى الْعَجَمَيِّ وَلا للاِحْمَرِ عَلَى الاَْسْوَدِ إِلاّ بِالتَّقْوَى.

مستدرك الوسائل / 12 / 89

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Wahrlich, die Menschen sind, von Adam (a.s.) an bis heute, wie die Zähne eines Kammes. Weder die Araber haben vor den Nichtarabern Vorzug noch die Rothäutigen vor den Schwarzen, außer durch die Gottesfurcht.

Mustadrak-ul-Wasa’il, B. 12, S. 89

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

اِذا هَمَمْتَ بِأَمْر فَتَدَبَّرْ عاقِبَتَهُ، فاِنْ يَكُ خَيْراً وَرُشْداً فَاتَّبِعْهُ، وَاِنْ يَكُ غَيّاً فَدَعْهُ.

بحار الانوار / 74 / 131

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Wenn du dich um etwas bemühst, dann zieh dessen Ergebnis in Betracht. Ist das Ergebnis gut und führt es zum Fortschritt, dann mach weiter. Wenn sein Ergebnis aber schlecht ist und in die Verirrung führt, dann lass die Sache bleiben.

Bihar-ul-Anwar, B. 74, S. 131

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

الْمَرْأَةُ الصّالِحَة خَيْر مِنْ أَلْفِ رَجُل غَيْر صالِح…

إرشاد القلوب / 1 / 175

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Eine rechtschaffene Frau ist besser als tausend Männer, die nicht rechtschaffen sind..

Irschad-ul-Qulub, B. 1, S. 175

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

اِسْتَحي مِن اللهِ كَما تَسْتَحي مِنَ الرَّجُلِ الصّالِحِ مِنْ قَوْمِكَ.

مستدرك الوسائل / 8 / 466 رقم 10027

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Übe Schamhaftigkeit und Zurückhaltung vor Gott, so wie du es vor rechtschaffenen Persönlichkeiten deiner Gemeinde tust.

Mustadrak-ul-Wasa’il, B. 8, S. 466, Nr. 10027

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

نِعْمَ صارِفُ الشَّهَواتِ غَضُّ الاْبْصارِ.

غرر الحكم / 260 / 5559

Imam Ali (a.s.) sprach:

Welch gutes Abwenden sinnlicher Begierde ist es, den Blick zu senken.

Ghurar-ul-Hikam, S. 260, Zitat Nr. 5559

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام للْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ عَلَيْهِما السَّلامُ لَمّا ضَرَبَهُ ابْنُ مُلجَم لَعَنَهُ اللهُ:

أُوصِيكُما بِتَقْوَى اللهِ، وَأَلاَّ تَبْغِيَا الدُّنْيَا وَإنْ بَغَتْكُما، وَلاَ تَأْسَفا عَلى شَيء مِنْها زُوِيَ عَنْكُما، وَقُولا بِالحَقِّ، وَاعْمَلا لِلاَْجْرِ، وَكُونا لِلظّالِمِ خَصْمَا وَلِلْمَظْلُوم عَوْناً.

نهج البلاغة / 421 / الرسالة 47

Als Imam Ali (a.s.) durch Ibn Muldscham tödlich verwundet war, empfahl er seinen Söhnen Hassan (a.s.) und Hussein (a.s.):

Ich empfehle euch die Gottesfurcht und dass ihr nicht nach Irdischem (Weltlichem) strebt, auch wenn das Irdische nach euch streben sollte.

Trauert nicht jenen Dingen des irdischen Lebens nach, die euch genommen werden. Sprecht die Wahrheit, handelt für den Lohn des Jenseits, seid den Unterdrückern Feind und den Unterdrückten Beistand.

Nahdsch-ul-Balaghah, S. 421, Brief Nr. 47

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

فَإنِّي أُوْصِيكَ بِتَقْوَى اللهِ أَيْ بُنَيَّ وَلُزُومِ أَمْرِهِ، وَعِمارَةِ قَلْبِكَ بِذِكْرِهِ، وَالاِْعْتِصامِ بِحَبْلِهِ. وَأَيُّ سَبَبٍ أَوْثَقُ مِنْ سَبَبٍ بَيْنَكَ وَبَيْنَ اللهِ إِنْ أَنْتَ أَخَذْتَ بِهِ.

نهج البلاغة / 391 / الرسالة 31

Imam Ali (a.s.) empfahl seinem Sohn, Imam Hassan (a.s.) folgendes:

Ich empfehle dir, gottesfürchtig zu sein, Seine Weisungen zu befolgen, dein Herz durch das Gedenken an ihn zu beleben und an seinem Haltetau festzuhalten. Welche Verbindung könnte fester und sicherer sein als die, zwischen dir und Gott, wenn du daran festhältst.

Nahdsch-ul-Balaghah, S. 391, Brief Nr. 31

قَالَتْ فاطِمَةُ عَلَيْها السّلام:

فَجَعَلَ الله الإِيمانَ تَطْهِيْراً لَكُمْ مِنَ الشِّرْكِ، وَالْصَّلاةَ تَنْزِيْهاً لَكُمْ مِنَ الْكِبْرِ، وَالْزَّكاةَ تَزْكِيَةً لِلْنَّفْسِ، وَنِماءً في الْرِّزْقِ، وَالْصِّيامَ تَثْبِيْتاً لِلإِخْلاصِ، وَالْحَجَّ تَشْدِيْداً لِلْدِّينِ، وَالْعَدْلَ تَنْسِيْقاً لِلْقُلُوْبِ، وَطاعَتَنا نِظاماً لِلْمِلَّةِ، وَ إِمامَتَنا أَماناً مِنَ الْفُرْقَةِ، وَ الْجِهادَ عِزّاً لِلإِسْلامِ، وَالْصَّبْرَ مَعُوْنَةً عَلى اْسْتِيْجابِ الأَجْرِ، وَالأَمْرَ بِالْمَعْرُوْفِ مَصْلَحَةً لِلْعامَّةِ، وَ بِرَّ الْوالِدَيْنِ وِقايَةً مِنَ الْسَّخَطِ، وَ صِلَةَ الأَرْحامِ مِنْماةً لِلْعَدَدِ، وَالْقِصاصَ حِقْناً لِلْدِّماءِ، وّالْوَفاءَ بِالْنَّذْرِ تَعْرِيْضاً لِلْمَغْفِرَةِ، وَتَوْفِيَةَ الْمَكائِلِ وَالْمَوازِيْنِ تغْيِيْراً لِلْبَخْسِ، وَالنَّهْي عَنْ شُرْبِ الْخَمَرِ تَنْزِيْهاً عَنْ الْرِّجْسِ، وَاجْتِناب الْقَذْفِ حِجاباً عَنْ اللَّعْنَةِ، وَتَرْك الَسِّرْقَةِ إِيْجاباً لِلْعِفَّةِ، وَحَرَّمَ اللهُ الْشِّرْكَ إِخْلاصاً لَهُ بِالْرُّبُوْبِيَّةِ. فَ‍‌اتَّقُوْا اللهَ حَقَّ تُقاتِهِ وَلا تَمُوْتُنَّ إِلاّ وَأَنْتُمْ مُسْلِمُوْنَ. وَأَطِيْعُوْا اللهَ فِيْما أَمَرَكُمْ بِهِ وَنَهاكُمْ عَنْهُ، فَإِنَّهُ إِنَّما يَخْشى اللهَ مِنْ عِبادِهِ الْعُلَماءُ.

بحار الانوار / 29 / 223

Fatimah(s.a.) sprach:

Gott schuf den Glauben, um euch vom Heidentum zu reinigen, das Gebet, um euch von Hochmut zu reinigen, die religiöse Abgabe (Zakat), um euer inneres „ich“ zu reinigen und eure Gaben zu mehren. Er schuf das Fasten, zur Festigung eurer Hingabe, die Pilgerfahrt (Hadsch), um eure Religion zu stärken, die Gerechtigkeit, als Ordnung eurer Herzen, unsere Gefolgschaft, als Ordnung für das Volk, unsere Führung (Imamah) als Schutz vor Zwist und Entzweiung, den Dschihad, um dem Islam Ansehen zu schenken und die Geduld als Wegzehrung zum Erlagen der (göttlichen) Belohnung. Gott schuf das Gebieten des Guten als Allgemeinwohl, die Wohltat gegenüber Vater und Mutter als Schutz vor dem Zorn (Gottes), das Pflegen der Verwandtschaftsbeziehungen als Vermehrung der Gemeinschaft, die Vergeltung, als Schutz vor Blutvergießen. Gott schuf das Einhalten des Gelöbnisses, als Mittel zur Vergebung, das Einhalten der vollen Maße und Gewichte, als Mittel, Einbußen und Mängel abzuhalten. Gott schuf das Verbot des Alkoholkonsums, als Reinigung vor der Beschmutzung, das Meiden der Verleumdung, als Schleier vor der Verfluchung, das Unterlassen des Diebstahls, als Bejahung der Keuschheit. Gott verbat das Beistellen von Götzen als reine Hingabe zu seiner Herrschaft.

Deshalb fürchtet Gott, so wie es Ihm gebührt und scheidet nicht aus diesem Leben, außer dass ihr Muslime seid. Seid Gott gegenüber Gehorsam, in seinen Geboten und Verboten, denn wahrlich nur die Wissenden (Gelehrten) unter seinen Diener fürchten Allah.

Bihar-ul-Anwar, B. 29, S. 223

قالَ الاِْمامُ الْباقِرُ عليه السّلام:

وَجَدْنا في كِتابِ عَليِّ بنِ الْحُسَيْنِ عليه السّلام: اَلا اِنَّ أَوْلياءَ اللهِ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ اِذا أَدُّوا فَرائِضَ اللهِ وأَخَذُوا سُنَنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَتَوَرَّعُوا عَنْ مَحارِمِ اللهِ وَزَهِدُوا في عَاجلِ زَهْرَةِ الدُّنيا وَرَغِبُوا فِيما عِنْدَ اللهِ وَاكْتَسَبُوا الطَّيِّبَ مِنْ رِزْقِ اللهِ لِوَجْهِ اللهِ لا يُريدُونَ بِهِ التَّفاخُرَ والتَّكَاثُرَ ثُمَّ أَنْفِقُوا فِيما يَلْزَمُهُمْ مِنْ حُقُوق واجِبَة فَاوُلئِكَ الَّذينَ بارَكَ اللهُ لَهُم فيما اكْتَسَبُوا وَيُثابُونَ عَلى مَا قَدَّمُوا لِآخِرَتِهِمْ.

بحار الانوار / 66 / 277

Imam Baqir (a.s.) zitierte aus dem Buch Ali-Ibn-il-Husseins (Imam Sadschad) (a.s.) folgende Überlieferung:

Über die Freunde Gottes kommt weder Angst noch werden sie traurig sein, wenn sie die, von Gott vorgeschriebenen Handlungen, vollbringen, sich an die Tradition (Sunnah) des Propheten halten und sich von den Handlungen, die Gott verboten hat, fernhalten. Wenn sie sich des rasch vergänglichen Glanzes des Weltlichen enthalten, das anstreben, was bei Gott zu finden ist, das Gute und Redliche der göttlichen Gaben erwerben, um das Wohlgefallen Gottes zu erwecken, nicht um sich zu prahlen oder mehr und mehr anzuraffen und wenn sie schließlich dort spenden, wo es ihnen rechtmäßig vorgeschrieben ist.

Sie sind es, denen Gott, in dem was sie erwerben, Segen spendet und sie für das, was sie fürs Jenseits bereit gestellt und vorausgeschickt haben, reichlich belohnen wird.

Bihar-ul-Anwar, B. 66, S. 277

قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

اِنَّ قَليلَ الْعَمَلِ مَعَ التَّقْوى خَيْرٌ مِنْ كَثِيرِ الْعَمَلِ بِلا تَقْوى.

الكافي / 2 / 76

 

 

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Wahrlich, wenige Taten, die mit Gottesfurcht einhergehen, sind besser als viele Taten ohne Gottesfurcht.

Al-Kafi, B. 2, S. 76

عَنْ أَبي اُسامَةَ قالَ: سَمِعْتُ أَبا عَبْدِ اللهِ عليه السّلام يَقُولُ:

عَلَيْكَ بِتَقْوَى الله، وَالْوَرَعِ، وَالاِْجْتِهادِ، وَصِدْقِ الْحَديثِ، وَأَداءِ الْاَمانَةِ، وَحُسْنِ الْخُلُقِ، وَحُسْنِ الْجِوارِ، وَكُونُوا دُعاةً اِلى أَنْفُسِكُمْ بِغَيْرِ أَلْسِنَتِكُمْ، وَكُونُوا زَيْناً، وَلا تَكُونُوا شَيْناً، وَعَلَيْكُمْ بِطُولِ الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ، فَاِنَّ أَحَدَكُمْ اِذا طالَ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، هَتَفَ اِبْلِيسُ مِنْ خَلْفِهِ وَقالَ: يا وَيْلَهُ، أَطاعَ وَعَصَيْتُ، وَسَجَدَ وَأَبَيْتُ.

الكافي / 2 / 77

Abi Usamah berichtet, dass er folgende Worte von Imam Sadiq (a.s.) hörte:

Achte darauf, gottesfürchtig zu sein und seine Strafe zu fürchten. Achte darauf, dich anzustrengen, ehrlich zu sein, das anvertraute Pfand (seinem rechtmäßigen Besitzer) zurückzugeben, gutes Benehmen an den Tag zu legen und gute Nachbarschaft zu pflegen.

Lädt ein zu euch selbst (seid einladend zu den Menschen), mit etwas anderem als leeren Worten (d.h. mit guten Handlungen), seid eine Zierde und keine Schande.

Achtet darauf lange im Ruku’ zu verweilen, denn wann immer einer von euch in der Verbeugung oder Niederwerfung verharrt, seufzt der Satan hinter ihm auf: ‚Wehe ihm, er gehorcht, ich aber habe gesündigt, er wirft sich (im Gehorsam) nieder, ich aber habe es (den Gehorsam) verweigerte.

Al-Kafi, B. 2, S. 77

Das Bittgebet

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

اَحَبُّ الاعْمالِ اِلى اللهِ عَزَّ وَجلَّ فِي الاَرْضِ الدُّعاءُ وأَفْضَلُ الْعِبادَةِ الْعَفافُ.

بحار الانوار / 90 / 295

Imam Ali (a.s.) sprach:

Bei Gott ist die beliebteste Handlung auf Erden das Bittgebet (Ad-Du’a) und die beste gottesdienstliche Handlung die Keuschheit.

Bihar-ul-Anwar, B. 90, S. 295

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

رُبَّما سَأَلْتَ الشَّيءَ فَلَمْ تُعْطَهُ وَاُعْطيتَ خَيْراً مِنْهُ.

غرر الحكم / 193 / 3765

Imam Ali (a.s.) sprach:

Oft ist es so, dass du um etwas bittest, es nicht bekommst, dir dafür aber etwas Besseres gegeben wird.

Ghurar-ul-Hikam, S. 193, Zitat Nr. 3765

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

اِغْتَنِمُوا الدُّعاءَ عِنْدَ خَمْسَةِ مَواطِنَ: عِنْدَ قِراءَةِ الْقُرآنِ، وَعِنْدَ الاذانِ، وَعِنْدَ نُزُول الغَيْثِ، وَعِنْدَ اِلْتِقاءِ الصَّـفَّيْنِ لِلشَّهادَةِ، وَعِنْدَ دَعْوَةِ الْمَظْلُومِ فَاِنَّها لَيْسَ لَها حِجابٌ دوُنَ الْعَرْشِ.

بحار الانوار / 90 / 343

Imam Ali (a.s.) sprach:

Nutzt die Gelegenheit zum Bittgebet zu fünf Zeiten:

1.      Während der Koranrezitation.

2.      Während des Gebetsaufrufs.

3.      Während des Regens.

4.     Während dessen zwei (feindliche) Reihen, um des Märtyrertods willen, aneinander treffen.

5.       Während dessen ein Entrechteter Du’a (ein Bittgebet) macht.

Denn wahrlich, es gibt nichts, was dieses Bittgebet vom göttlichen Thron abhalten kann.

Bihar-ul-Anwar, B. 90, S. 343

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

مَنْ اُعْطِيَ أَرْبَعاً لَمْ يُحْرَمْ أَرْبَعاً: مَنْ اُعْطِيَ الدُّعاءِ لَمْ يُحْرَمِ الاجابَةَ، وَمَنْ اُعْطِيَ التَّوْبَةَ لَمْ يُحْرَمِ الْقَبُولَ، وَمَنْ اُعْطِيَ الاسْتِغْفارَ لَمْ يُحْرَمِ الْمَغْفِرَةَ، وَمَنْ اُعْطِيَ الشُّكْرَ لَمْ يُحْرَمِ الزِّيادَةَ.

نهج البلاغة، الكلمات القصار / 494 / 135

Imam Ali (a.s.) sprach:

Wem vier Gaben gegeben sind, dem werden vier weitere nicht verwehrt:

1.      Wem das Bittgebet gegeben ist, dem wird Erhörung (des Bittgebets) nicht versagt.

2.      Wem die Reue gegeben ist, dem wird die Billigung nicht versagt.

3.      Wem die Bitte um Vergebung gegeben ist, dem wird die Vergebung nicht versagt.

4.     Wem die Dankbarkeit gegeben ist, dem wird die Fülle (an Gaben) nicht verwehrt.

Nahdsch-ul-Balaghah, S. 494, Zitat Nr. 135

قالَ الاِْمامُ الْحُسَيْنُ عليه السّلام:

الَلّهُمَّ إِنَّكَ أَقْرَبُ مَنْ دُعِيَ، وَأَسْرَعُ مَن أَجابَ، وَأَكْرَمُ مَنْ عَفا، وَأَوْسَعُ مَنْ أَعْطى، وَأَسْمَعُ مَن سُئِلَ، يا رَحْمنَ الدُّنْيا وَالاخِرَةِ وَرَحيمَهُما.

بحار الانوار / 95 / 222 (دعاء العرفة)

In einem Bittgebet von Imam Hussein (a.s.) heißt es:

Oh Gott du bist der Nächste (Nahestehendste) von denen, die gerufen werden. Du bist der schnellste von denen, die erhören. Du bist der Vornehmste von denen, die Vergeben. Du bist der Freigebigste von denen, die geben. Du bist der am besten Erhörende, von denen, die gebeten werden.

O Allerbarmer des Dies- und Jenseits und Barmherziger in beiden.

Bihar-ul-Anwar, B. 95, S. 222 (Du’a Al-Arafah)

قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

دَاوُوا مَرْضاكُمْ بِالصَّدَقِةِ وَادْفَعُوا أَبْوابَ الْبَلاءِ بِالدُّعاءِ.

وسائل الشيعة / 9 / 29

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Heilt eure Kranken durch milde Gaben, und wendet das Unheil durch das Bittgebet ab.

Wasa’il-usch-Schi’ah, B. 9, S. 29

عَنْ أَبي عَبْدِ اللهِ عليه السّلام في رَسالَة طَوِيلَة:

واللهُ مُصَيِّرٌ دُعاءَ الْمُؤْمِنينَ يَوْمَ الْقِيامَةِ لَهُمْ عَمَلاً يَزِيدُهُمْ بِهِ في الْجَنَّةِ.

بحار الانوار / 75 / 215

Imam Sadiq (a.s.) schrieb in einem längeren Brief:

Gott macht am Jüngsten Tag das Bittgebet der Gläubigen zu einer Tat, durch welche er ihnen zu mehr Segnungen im Paradies verhilft.

Bihar-ul-Anwar, B. 75, S. 215

قال عليٌ عليه السلام:

تُفْتَحُ أَبْوابُ السَّماءِ في سِتَّةِ مَواقفَ: عِنْدَ نُزُولِ الْغَيْثِ، وَعِنْدَ الزَّحْفِ، وَعِنْدَ الأَذانِ، وَعِنْدَ قِراءَةِ الْقُرْآنِ وَمَعَ زَوالِ الشَّمْسِ، وَعِنْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ.

تحف العقول / 107

Imam Ali (a.s.) sprach:

Die Tore des Himmels werden zu sechs Zeiten geöffnet:

1.      Während des Regens.

2.      Während des Dschihads (dem Kampf und Abmühen im Wege Gottes).

3.      Während des Gebetsaufrufs.

4.     Während der Koranrezitation.

5.      Zu Mittag (wenn die Sonne ihren höchsten Stand erreicht).

6.     Beim ersten Frühlicht des Tages.

Tuhaf-ul-Uqul, S. 107

قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

عَلَيْكُمْ بِالدُّعاءِ فَاِنَّكُمْ لا تُقَرَّبُونَ بِمِثْلِهِ.

الكافي / 2 / 467

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Achtet darauf, das Bittgebet zu verrichten, denn nichts bringt euch Gott näher als das Bittgebet.

Al-Kafi, B. 2, S. 467

قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

سَلْ حاجَتَكَ واَلِحَّ في الطَّلَبِ فَاِنَّ اللهَ يُحِبُّ اِلْحاحَ الْمُلِحِّينَ مِنْ عِبادِهِ الْمُؤْمِنينَ.

وسائل الشيعة / 7 / 60

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Erbitte dein Anliegen (von Gott) und übe Nachdruck beim Bitten, denn Gott liebt das nachhaltige Bitten seiner gläubigen Diener.

Wasa’il-usch-Schi’ah, B. 7, S. 60

Das Gebet

قال النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم:

لَيَْسَ مِنّى مَنِ اسْتَخَفَّ بِصَلاتِهِ، لا يَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ لا وَاللهِ.

من لا يحضره الفقيه / 1 / 206

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Wer das Gebet auf die leichte Schulter nimmt, gehört nicht zu mir. Wahrlich, niemals wird er sich am Paradiesbrunnen (der Ort des göttlichen Segens) bei mir einfinden.

Man la yadhuruh-ul-Faqih, B. 1, S. 206

قال النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم:

وَصَلاةٌ فَرِيضَةٌ تَعْدِلُ عِنْدَ اللهِ اَلْفَ حِجَّة وَالْفَ عُمْرَة مَبْرُورات مُتَقَـبّلات.

بحار الانوار / 96 / 14

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Ein Pflichtgebet ist vor Gott gleich tausend Pilgerfahrten zur Hadsch (innerhalb der Pilgerzeit) und tausend Pilgerfahrten zur Umrah (außerhalb der Pilgerzeit), die allesamt akzeptiert und gesegnet sind.

Bihar-ul-Anwar, B. 96, S. 14

قال النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم:

لا تُضَيِّعُوا صَلاتَكُمْ، فَاِنَّ مَنْ ضَيَّعَ صَلاتَهُ حُشِرَ مَعَ قارُونَ وهامانَ وَكانَ حَقّاً عَلَى اللهِ أنْ يُدْخِلَهُ النّار مَعَ الْمُنافِقينَ.

بحار الانوار / 80 / 14

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Verderbt euer Gebet nicht. Wahrlich, wer seine Gebete verdirbt, wird mit Qarun (Korah) auferstehen und es ist das Recht Gottes, ihn mit den Heuchlern ins Höllenfeuer zu werfen.

Bihar-ul-Anwar, B. 80, S. 14

قال النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلّم:

اِذا صَلَّيْتَ صَلاةً فَصَلِّ صَلاةَ مُوَدّع.

بحار الانوار / 66 / 407

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Wenn du betest, dann bete so (innig und echt), als sei es dein letztes Gebet.

Bihar-ul-Anwar, B. 66, S. 407

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

لَوْ يَعْلَمُ الْمُصَلِّي ما يَغْشاهُ مِنَ الرَّحْمَةِ لَما رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ.

غرر الحكم / 175 / 3347

Imam Ali (a.s.) sprach:

Wenn der Betende wüsste, was ihm an Barmherzigkeit zukommt, würde er seine Stirn niemals aus der Niederwerfung (Sadschdah) erheben.

Ghurar-ul-Hikam, S. 175, Zitat Nr. 3347

قالَ الاِْمامُ مُحَمَّدٌ الْباقِرُ عليه السّلام:

عَشْرٌ مَنْ لَقِيَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ بِهنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ: شَهادَةُ أنْ لا اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللهِ وَالاِْقْرارُ بِما جاءَ مِنْ عِنْدِ اللهِ عَزَّوَجَلَّ، وَاِقامُ الصَّلاةِ، وَايتاءُ الزَّكاةِ وَصَوْمُ شَهْرِ رَمَضانَ، وَحِجُّ الْبَيْتِ، وَالْوِلايَةُ لاَوْلِياءِ اللهِ، وَالْبَرائَةُ مِنْ أَعْداءِ اللهِ، وَاجْتِنابُ كُلِّ مُسْكِر.

الخصال / 2 / 432

Imam Baqir (a.s.) sprach:

Zehn Dinge sind es, durch die man, wenn man sich mit ihnen vor Gott einfindet, ins Paradies kommt:

1.      Das Bekenntnis dazu, dass es außer Allah keine Gottheit gibt.

2.      Das Bekenntnis dazu, dass Muhammad (s.a.a.s.) der Gesandte Gottes ist.

3.      Das Bekennen zu dem, was Muhammad (s.a.a.s.) vonseiten Gottes geoffenbart wurde.

4.     Das Verrichten des Gebetes.

5.      Das Entrichten der religiösen Abgaben (Zakat).

6.     Das Fasten im Monat Ramadan.

7.      Die Pilgerfahrt zur heiligen Kaaba.

8.     Die Führung der Freunde Gottes.

9.     Die Distanzierung von den Feinden Gottes.

Die Enthaltsamkeit von allen Rauschmitteln.

Al-Chisaal, B. 2, S. 432

قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

لَوْ كانَ عَلى بابِ أَحَدِكُمْ نَهْرٌ فَاغْتَسَلَ مِنْهُ كُلَّ يَوْم خَمْسَ مَرّات هَلْ كانَ يَبْقى عَلى جَسَدِهِ مِنَ الْدَّرَنِ شَيْءٌ إِنَّما مَثَلُ الصَّلاةِ مَثَلُ النَّهْرِ الَّذى يُنْقى كُلَّما صَلّى صَلاةً كانَ كَفّارَةً لِذِنُوبِهِ إلاّ ذَنْبٌ أَخْرَجَهُ مِنَ الاْيمانِ مُقيمٌ عَلَيْهِ.

بحار الانوار / 79 / 236

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Angenommen, einer von euch hat eine Quelle (einen Bach), der direkt vor seiner Tür fließt, und angenommen, er würde sich jeden Tag darin fünfmal waschen, würde sich dann noch Schmutz an seinem Körper befinden? Wahrlich, das Gebet ist gleich der reinigenden Quelle. Wann immer man ein Gebet verrichtet, ist es eine Buße für die Sünden, außer jenen Sünden, durch die man den Glauben verliert, wenn man sie anhaltend begeht.

Bihar-ul-Anwar, B. 79, S. 236

قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

اِنَّ شَفاعَتَنا لَنْ تَنالَ مُسْتَخِفّاً بِالصَّلاةِ.

بحار الانوار / 81 / 234

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Unsere Fürsprache erlangt niemand, der das Gebet auf die leichte Schulter nimmt (mit dem Gebet leicht umgeht).

Bihar-ul-Anwar, B. 81, S. 234

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ عليه السّلام قالَ:

قَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ لِجَبْرَئيلَ عِظْنِي فَقالَ: يا مَحَمَّدُ عِشْ ما شِئْتَ فَاِنَّكَ مَيِّتٌ، وَأَحْبِبِ ما شِئْتَ فَاِنَّكَ مُفارِقُهُ، وَاعْمَلْ ما شِئْتَ فَاِنَّكَ مُلاقِيهِ، شَرَفُ المُوْمِنِ صَلاتُهُ بِالْلَّيْلِ، وَعِزُّهُ كَفُّهُ عَنْ أَعْراضِ النّاسِ.

الخصال / 1 / 7

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Der Gesandte Gottes bat den Engel Gabriel, ihn zu ermahnen, worauf Gabriel sagte: „O Muhammad, lebe wie du möchtest, denn du wirst sicherlich sterben. Liebe was du möchtest, denn du wirst dich sicherlich davon trennen müssen. Handle, wie es dir beliebt, denn du wirst deine Handlungen wieder treffen. Die Ehre des Gläubigen ist sein nächtliches Gebet, und seine Würde ist es, darauf zu achten, sich von der Ehre und dem Ansehen der anderen Menschen fernzuhalten (sie nicht zu verletzen und nicht in Verruf zubringen).“

Al-Chisaal, B. 1, S. 7

Das Gemeinschaftsgebet

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

إِنَّ اللهَ يَسْتَحْيي مِنْ عَبْدِهِ إذا صَلّى في جَماعَة ثُمَّ سَأَلَهُ حاجَةً أَنْ يَنْصَرِفَ حَتّى يَقْضِيَها.

بحار الانوار / 85 / 4

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Wahrlich, Gott verabscheut es, seinen Diener, wenn dieser in der Gemeinschaft gebetet hat und Gott danach um etwas bittet, weggehen (w. vom Gebet abwenden) zu lassen, ohne ihm seine Bitte zu gewähren.

Bihar-ul-Anwar, B. 85, S. 4

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

صَلاةُ الرَّجُلِ في جَماعَةٍ خَيْرٌ مِنْ صَلاتِهِ في بَيْتِهِ أَرْبَعينَ سَنَةً.

مستدرك الوسائل / 6 / 446

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Ein Gebet, das man in der Gemeinschaft verrichtet, ist besser als vierzig Jahre lang zuhause zu beten.

Mustadrak-ul-Wasa’il, B. 6, S. 446

قالَ النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم:

وأَمَّا الْجَماعَةُ فَإنَّ صُفُوفَ أَمَّتي في الارْضِ كَصُفُوفِ الْمَلائِكَةِ في السَّماءِ، وَالرَّكْعَةُ في جَماعَة أَرْبَعةٌ وَعِشْرُونَ رَكْعَةً كُلُّ رَكْعَة أَحَبُ اِلَى اللهِ عَزَّوَجَلَّ مِنْ عِبادَةِ أَرْبَعينَ سَنَةً، وَأَمَّا يَوْمُ الْقِيامَةِ يَجْمَعُ اللهُ فِيهِ الاوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ لِلْحِسابِ، فَما مِنْ مُؤْمِن مَشى إِلى الْجَماعَةِ إلاّ خَفَّفَ اللهُ عَلَيْهِ عَزَّوَجَلَّ أَهْوالَ يَوْمِ الْقِيامَةِ ثُمَّ يَأمُرُ بِهِ إِلَى الجَنَّةِ.

بحار الانوار / 85 / 6

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Nun zur Gemeinschaft. Gewiss, die Gebetsreihen meiner Gemeinschaft auf Erden sind wie die Reihen der Engel im Himmel. Jedes Rak’ah (jede Gebetseinheit) des Gemeinschaftsgebets entspricht vierundzwanzig Rak’ah (Gebetseinheiten), von denen jedes bei Gott beliebter ist, als vierzig Jahre Gottesdienst.

Am Jüngsten Tag versammelt Gott die Menschheit, vom ersten bis zum letzten, zur Abrechnung. So gibt es keinen Gläubigen, der in der Gemeinschaft das Gebet verrichtet hat, ohne dass Gott ihn dadurch die Ängste dieses Tages erleichtern und ihn danach ins Paradies beordern wird.

Bihar-ul-Anwar, B. 85, S. 6

عَنْ رَسُولِ اللهِ صلي الله عليه و آله:

أَتى رَجُلٌ اَعْمى رَسُولَ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم فقالَ: يا رَسُولَ اللهِ اِنّي ضَرِيرُ الْبَصَرِ وَرُبَّما أسْمَعُ النِّداءَ وَلا أَجِدُ مَنْ يَقُودُني اِلَى الْجَماعَةِ وَالصَّلاةِ مَعَكَ، فَقالَ لَهُ النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم:

 شُدَّ مِنْ مَنْزِلِكَ اِلَى الْمَسْجِدِ حَبْلاً وَأُحْضُرِ الْجَماعَةَ.

التهذيب / 3 / 266

Vom Gesandten Gottes wird folgendes berichtet:

Eines Tages kam ein Blinder zum heiligen Propheten und sagte: „Ich bin sehgeschädigt. Oft passiert es, dass ich den Gebetsaufruf höre aber niemanden finde der mich zur Gemeinschaft und zum Gebet mit dir führt.“ Der heilige Prophet antwortete darauf: „Bring von deinem Haus bis zur Moschee ein Seil an und komm (damit) zum Gemeinschaftsgebet.“

At-Tahzhib, B. 3, S. 266

قالَ الامامُ الْباقِرُ عليه السّلام:

مَنْ تَرَكَ الْجَماعَةَ رَغْبَةً عَنْها وَعَنْ جَماعَةِ الْمُسْلِمينَ مِنْ غَيْرِ عِلَّة فَلا صَلاةَ لَهُ.

بحار الانوار / 85 / 11

Imam Baqir (a.s.) sprach:

Wer grundlos das Gemeinschaftsgebet meidet, weil ihm das Gebet und die Gemeinschaft der Muslime keine Freude bereiten, für den gibt es kein Gebet (dessen Gebete werden nicht akzeptiert).

Bihar-ul-Anwar, B. 85, S. 11

قالَ الامامُ الرِّضا عليه السّلام:

إِنَّما جُعِلَتِ الْجَماعَةُ لِئَلاّ يَكُونَ الاخْلاصُ وَالتَّوْحِيدُ وَالاسْلامُ وَالْعِبادَةُ لِلّهِ إلاّ ظاهِراً مَشْکُوفاً مَشْهُوراً لاِنَّ في إظْهارِهِ حُجَّةً عَلى أَهْلِ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لِلّهِ عَزَّوَجَلَّ وَحْدَهُ وَلِيَكُونَ الْمُنافِقُ وَالْمُسْتَخِفُّ مُؤَدِّياً لِما أَقَرَّ بِهِ يُظْهِرُ الاسْلامَ وَالْمُراقَبَةَ وَلِتَكُونَ شَهاداتُ النّاسِ بِالاسْلامِ مِنْ بَعْضِهِمْ لِبَعْض جائِزَةً مُمْكِنَةً مَعَ مَا فِيهِ مِنَ الْمُساعَدَةِ عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوى وَالزَّجْرِ عَنْ كَثِير مِنْ مَعاصِي اللهِ عَزَّوَجَلَّ.

وسائل الشيعة، ج 8، ص 287

Imam Ridha (a.s.) sprach:

Das Gemeinschaftsgebet wurde nur deshalb geschaffen, damit die reine Hingabe, das Bekenntnis zum Tauhid (der Einzigartigkeit Gottes), der Islam und der Gottesdienst offenkundig, klar ersichtbar und bekannt werden. Denn in seiner Kundmachung liegt für Gott, dem Einzigen, ein Beweis gegen die Leute des Ostens und des Westens. Dadurch (durch das Gemeinschaftsgebet) sind die Heuchler und derjenigen, die das Gebet nicht ernst nehmen, gezwungen, all das zu vollbringen, was sie nach Außen hin vorgeben, denn sie geben vor Muslim zu sein und sich selbst (vom Benehmen her) zu kontrollieren. Durch das Gemeinschaftsgebet ist es den Menschen auch erlaubt und möglich, dass sie Zeugnis über den Islam der anderen ablegen (Zeugnis ablegen, dass die anderen Muslime sind).

Darüber hinaus liegen im Gemeinschaftsgebet auch die Voraussetzungen für das Zusammenwirken zum (Erreichen des) Guten, zur Gottesfurcht und der Enthaltung von sehr vielen Sünden gegen Gott.

Wasa’il-usch-Schi’ah, B. 8, 287

Die Bitte um Vergebung

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

تَعَطَّرُوا بِالاسْتِغْفارِ لا تَفْضَحَنَّكُمْ رَوايِحُ الذُّنوبِ.

بحار الانوار / 6 / 22

Imam Ali (a.s.) sprach:

Macht euch durch das Bitten um Vergebung wohlriechend, damit euch die üblen Gerüche der Sünden nicht bloßstellen.

Bihar-ul-Anwar, B. 6, S. 22

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

الْحَمْدُ لِلّهِ عَلى كُلِّ نِعْمَة، وَأَسْئَلُ اللهَ مِنْ كُلِّ خَيْر وَأَعُوذُ بِاللهِ مِنْ كُلِّ شَرٍّ، وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ مِنْ كُلِّ ذَنْب.

بحار الانوار / 91 / 242

Imam Ali (a.s.) sprach:

Dank und Preis sei Gott für jede Gabe. Ich bitte Gott um jedes Gute, suche Zuflucht bei Gott vor jedem Übel und bitte Gott um Vergebung für jede Sünde.

Bihar-ul-Anwar, B. 91, S. 242

قالَ الإمامُ الْباقِرُ عليه السّلام:

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم عَنْ خِيارِ الْعِبادِ، فَقالَ: الَّذينَ إذا أَحْسَنُوا إسْتَبْشَرُوا، وإذا أَساؤوا اِسْتَغْفَرُوا، وإذا أُعْطُوا شَكَرُوا، وإذا أُبْتُلُوا صَبَرُوا، وإذا غَضِبُوا غَفَرُوا.

الخصال / 1 / 317

Imam Baqir (a.s.) berichtet:

Der Gesandten Gottes (s.a.a.s) wurde nach den besten Dienern (Menschen) gefragt. Er sprach:

„Es sind diejenigen, die, wenn sie Gutes tun, froh sind, wenn sie Schlechtes tun um Vergebung bitten und wenn ihnen etwas gegeben wird, dankbar dafür sind. Die, wenn sie durch ein Unheil auf die Probe gestellt werden, geduldig sind und wenn sie Zorn überkommt, vergebend sind.“

Al-Chisaal, B. 1, S. 317

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

إذا أَكْثَرَ الْعَبْدُ مِنَ الاسْتِغْفارِ رُفِعَتْ صَحِيفَتُهُ وَ هِيَ تَتَلأْلأ.

مكارم الاخلاق / 313

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Wenn sich das Bitten um Vergebung des Dieners mehrt, dann wird das Buch seiner Taten erhöht und erscheint in strahlendem Glanz.

Makarim-ul-Akhlaq, S. 313

0
0% (نفر 0)
 
نظر شما در مورد این مطلب ؟
 
امتیاز شما به این مطلب ؟
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی:

latest article

Eine Analyse zur Musik im Islam
Sura Al-Ghāshiyah (Die Überdeckende)
Imam Ja'afar -Sadiq (s.a.a.)
Dua al-‚Afiyah – Bittgebet für das Wohlbefinden
DIE VOLLKOMMENHEIT IM UNIVERSUM
Der letzte Wille des Imam Ali (a.s)
ÄSTHETIK UND KUNST IM QUR’AN
Über die Handlungen bei der Pilgerfahrt [ha™ ™ ]
Buch über Imam Khomeini (RA) in Libanon vorgestellt
Von den ungläubigen wenden sie sich ab

 
user comment